祝愿
Chinese
HSK 6 Vocabulary
Chinese
★★★ 3/5
formal
zhù yuàn
Pinyin
zhù yuàn
Desglose de hanzi
祝 = 礻(spirit/ritual) + 兄 (phonetic); 愿 = 原 (phonetic) + 心 (heart)
Significado
Desear lo mejor a alguien; expresar buenos deseos o bendiciones.
Una expresión formal o sincera de esperanza por el éxito, la felicidad o el bienestar de alguien. Más solemne y formal que el casual 祝. Se usa comúnmente en comunicaciones escritas, discursos y ocasiones formales como bodas o graduaciones.
Ejemplos
- 在毕业典礼上,校长祝愿每一位学生前程似锦,事业有成。 En la ceremonia de graduación, el rector deseó a todos los estudiantes un futuro brillante y éxito en sus carreras.
- 我衷心祝愿你的新公司能够蒸蒸日上,取得更大的成功。 Te deseo de corazón que tu nueva empresa prospere y tenga aún más éxito.
- 全家人都祝愿奶奶身体健康,福如东海,寿比南山。 Toda la familia le desea a la abuela buena salud y una larga vida.
Guía de uso
Contexto: ceremonies, written communication, speeches
Tono: warm
Correcto
- ¡Te deseo todo lo mejor!
- Les deseamos a los novios toda una vida de felicidad.
Incorrecto
- Demasiado formal para situaciones casuales: simplemente di 好好吃 o 慢慢吃.
Origen e historia
Compound of 祝 (to wish, to pray) and 愿 (wish, desire). Both characters relate to expressing hopes, with 祝 having religious origins (示 radical for ritual) and 愿 expressing heartfelt desire.
Contexto cultural
Generación: All ages
Contexto social: Universal
Frases relacionadas
Practica esto en WordLoci
Tarjetas, cuestionarios, pronunciación con audio y repetición espaciada