烟花
Chinese
HSK 6 Vocabulary
Chinese
★★★ 3/5
neutral
yān huā
Pinyin
yān huā
Desglose de hanzi
烟 = 火 (fire) + 因 (cause), meaning smoke; 花 = 艹 (grass) + 化 (change), meaning flower
Significado
Fuegos artificiales. Dispositivos explosivos que producen exhibiciones coloridas de luz y sonido.
Los fuegos artificiales son centrales en el Año Nuevo Chino y otras celebraciones. También se usa poéticamente para la belleza efímera (烟花易冷). En la literatura clásica, 烟花 podía referirse a los barrios de placer o cortesanas. Frases comunes: 放烟花 (lanzar fuegos artificiales), 烟花表演 (espectáculo de fuegos artificiales).
Ejemplos
- 今年春节城里禁止燃放烟花爆竹。 Este año está prohibido lanzar fuegos artificiales y petardos en la ciudad durante el Año Nuevo Chino.
- 那场跨年烟花表演持续了整整二十分钟。 Ese espectáculo de fuegos artificiales de Nochevieja duró veinte minutos enteros.
- 孩子们兴奋地看着夜空中绽放的烟花。 Los niños miraban emocionados los fuegos artificiales que florecían en el cielo nocturno.
Guía de uso
Contexto: celebrations, festivals, entertainment
Tono: festive
Correcto
- Vamos a ver los fuegos artificiales juntos.
- Los fuegos artificiales de Nochevieja son especialmente bonitos.
Incorrecto
- 开烟花 — Se debe decir '放烟花' o '燃放烟花', no se dice '开
Origen e historia
Compound of 烟 (smoke) + 花 (flower). Poetically describing the smoke-flowers that bloom in the sky.
Contexto cultural
Generación: All ages
Contexto social: Universal
Frases relacionadas
Practica esto en WordLoci
Tarjetas, cuestionarios, pronunciación con audio y repetición espaciada