烟花

Chinese HSK 6 Vocabulary Chinese ★★★ 3/5 neutral yān huā
Pinyin yān huā
Desglose de hanzi 烟 = 火 (fire) + 因 (cause), meaning smoke; 花 = 艹 (grass) + 化 (change), meaning flower

Significado

Fuegos artificiales. Dispositivos explosivos que producen exhibiciones coloridas de luz y sonido.

Los fuegos artificiales son centrales en el Año Nuevo Chino y otras celebraciones. También se usa poéticamente para la belleza efímera (烟花易冷). En la literatura clásica, 烟花 podía referirse a los barrios de placer o cortesanas. Frases comunes: 放烟花 (lanzar fuegos artificiales), 烟花表演 (espectáculo de fuegos artificiales).

Ejemplos

  1. 今年春节城里禁止燃放烟花爆竹。 Este año está prohibido lanzar fuegos artificiales y petardos en la ciudad durante el Año Nuevo Chino.
  2. 那场跨年烟花表演持续了整整二十分钟。 Ese espectáculo de fuegos artificiales de Nochevieja duró veinte minutos enteros.
  3. 孩子们兴奋地看着夜空中绽放的烟花。 Los niños miraban emocionados los fuegos artificiales que florecían en el cielo nocturno.

Guía de uso

Contexto: celebrations, festivals, entertainment

Tono: festive

Correcto

  • Vamos a ver los fuegos artificiales juntos.
  • Los fuegos artificiales de Nochevieja son especialmente bonitos.

Incorrecto

  • 开烟花 — Se debe decir '放烟花' o '燃放烟花', no se dice '开

Origen e historia

Compound of 烟 (smoke) + 花 (flower). Poetically describing the smoke-flowers that bloom in the sky.

Contexto cultural

Generación: All ages

Contexto social: Universal

Frases relacionadas

Practica esto en WordLoci

Tarjetas, cuestionarios, pronunciación con audio y repetición espaciada