Chinese HSK 6 Vocabulary Chinese ★★ 2/5 colloquial lài
Pinyin lài
Desglose de hanzi 赖 = 束 (bundle) + 贝 (money/shell) — clinging to resources, refusing to let go

Significado

Depender de; negar la culpa; negarse a irse; ser un moroso; sinvergüenza.

Tiene varios significados relacionados pero distintos: depender de alguien, eludir responsabilidades, negarse a abandonar un lugar o actuar con descaro. A menudo describe comportamientos de evitar obligaciones o culpas. Es común en expresiones sobre personas que no pagan deudas o no admiten errores.

Ejemplos

  1. 他欠了钱就想赖账,这种人真的很没信用。 Debe dinero y quiere escaquearse; este tipo de persona no tiene ninguna credibilidad.
  2. 小孩子赖在游乐场不肯走,家长怎么劝都没用。 El niño se emperró en quedarse en el parque de atracciones y no quería irse; por más que los padres intentaron convencerlo, fue inútil.
  3. 这件事明明是他的错,他还想赖到别人头上。 Es evidente que esto es culpa suya, pero aun así intenta echársela a otro.

Guía de uso

Contexto: daily life, disputes, criticism

Tono: negative

Correcto

  • 他想赖账,门儿都没有。(Quiere escaquearse de la deuda — ni hablar.)
  • 别赖在床上了,该起来了。(Deja de remolonear en la cama, es hora de levantarse.)

Incorrecto

  • 我赖你帮忙。(Para 'depender de ayuda' usa 依赖 o 靠 — 赖 solo suena negativo)

Origen e historia

Combines 束 (bundle/restrain) with 贝 (shell/money), originally related to depending on or clinging to resources. Extended to mean refusing to acknowledge debts or responsibilities.

Contexto cultural

Generación: All ages

Contexto social: Universal

Frases relacionadas

Practica esto en WordLoci

Tarjetas, cuestionarios, pronunciación con audio y repetición espaciada