不成

Chinese HSK 6 Vocabulary Chinese ★★★ 3/5 neutral bù chéng
Pinyin bù chéng
Desglose de hanzi 不 = negative particle; 成 = 戈 (weapon) + 丁 (nail/man) — originally 'to complete'

Significado

No vale; no funciona; inaceptable; se usa después de un verbo para indicar incapacidad o fracaso en lograr un resultado.

Funciona tanto como complemento verbal indicando fracaso como adjetivo que significa inadecuado o inaceptable. A menudo aparece al final de una frase como partícula retórica, similar a '¿no?'. En el habla coloquial, añade énfasis a la incredulidad o la sorpresa.

Ejemplos

  1. 这件事你不帮忙不成,只有你有办法解决这个问题。 Tienes que ayudar con esto, no hay otra opción; solo tú puedes resolver este problema.
  2. 再这样拖下去,项目就要做不成了,我们必须加快进度。 Si seguimos retrasándolo así, el proyecto no se terminará; tenemos que acelerar el ritmo.
  3. 难道你真的忍心看着他一个人在那里受苦不成? ¿De verdad tienes corazón para quedarte mirando mientras él sufre solo ahí?

Guía de uso

Contexto: daily conversation, colloquial expression

Tono: emphatic

Correcto

  • Tienes que ir, todos te están esperando.
  • Este asunto tiene que salir bien.

Incorrecto

  • No uses 不成 solo como adjetivo predicativo — di 行不通 o 不可行 en su lugar

Origen e historia

Compound of 不 (not) and 成 (to succeed, to become). Literally means 'not succeeding' or 'not working out.' This usage dates back to classical Chinese.

Contexto cultural

Generación: All ages

Contexto social: Universal

Frases relacionadas

Practica esto en WordLoci

Tarjetas, cuestionarios, pronunciación con audio y repetición espaciada