赶上
Chinese
HSK 6 Vocabulary
Chinese
★★★★ 4/5
neutral
gǎn shàng
Pinyin
gǎn shàng
Desglose de hanzi
赶 = 走 (walk) + 干 (phonetic); 上 = directional complement meaning 'to reach' or 'to encounter'
Significado
Alcanzar; llegar a tiempo; coincidir con; experimentar. Puede significar llegar a algo o encontrarse casualmente con algo.
Tiene dos usos principales: 1) Conseguir alcanzar o llegar (赶上火车 coger el tren, 赶上潮流 seguir las tendencias), lo opuesto de 赶不上. 2) Coincidir con algo, a menudo desafortunado (赶上下雨 pillarle la lluvia, 赶上堵车 pillar un atasco). El contexto determina qué significado aplica.
Ejemplos
- 快跑几步,我们还能赶上最后一班地铁。 ¡Corre un poco más! Todavía podemos coger el último metro.
- 今天出门运气不好,赶上了百年难遇的大暴雨。 Hoy salí con mala suerte y me pilló una lluvia torrencial de las que caen una vez cada cien años.
- 中国改革开放这四十年,正好赶上了全球化的浪潮。 Estos cuarenta años de reforma y apertura de China coincidieron justo con la ola de la globalización.
Guía de uso
Contexto: transportation, timing, coincidence
Tono: descriptive
Correcto
- Cogimos el último autobús.
- Justo pillamos la temporada de rebajas.
Incorrecto
- 赶上 puede significar alcanzar/llegar O encontrarse con algo; 追上 significa principalmente alcanzar físicamente a alguien/algo
Origen e historia
Resultative complement structure: 赶 (to chase, rush) + 上 (up, reaching). The directional complement indicates successfully achieving the result.
Contexto cultural
Generación: All ages
Contexto social: Universal
Frases relacionadas
Practica esto en WordLoci
Tarjetas, cuestionarios, pronunciación con audio y repetición espaciada