赶上

Chinese HSK 6 Vocabulary Chinese ★★★★ 4/5 neutral gǎn shàng
Pinyin gǎn shàng
Desglose de hanzi 赶 = 走 (walk) + 干 (phonetic); 上 = directional complement meaning 'to reach' or 'to encounter'

Significado

Alcanzar; llegar a tiempo; coincidir con; experimentar. Puede significar llegar a algo o encontrarse casualmente con algo.

Tiene dos usos principales: 1) Conseguir alcanzar o llegar (赶上火车 coger el tren, 赶上潮流 seguir las tendencias), lo opuesto de 赶不上. 2) Coincidir con algo, a menudo desafortunado (赶上下雨 pillarle la lluvia, 赶上堵车 pillar un atasco). El contexto determina qué significado aplica.

Ejemplos

  1. 快跑几步,我们还能赶上最后一班地铁。 ¡Corre un poco más! Todavía podemos coger el último metro.
  2. 今天出门运气不好,赶上了百年难遇的大暴雨。 Hoy salí con mala suerte y me pilló una lluvia torrencial de las que caen una vez cada cien años.
  3. 中国改革开放这四十年,正好赶上了全球化的浪潮。 Estos cuarenta años de reforma y apertura de China coincidieron justo con la ola de la globalización.

Guía de uso

Contexto: transportation, timing, coincidence

Tono: descriptive

Correcto

  • Cogimos el último autobús.
  • Justo pillamos la temporada de rebajas.

Incorrecto

  • 赶上 puede significar alcanzar/llegar O encontrarse con algo; 追上 significa principalmente alcanzar físicamente a alguien/algo

Origen e historia

Resultative complement structure: 赶 (to chase, rush) + 上 (up, reaching). The directional complement indicates successfully achieving the result.

Contexto cultural

Generación: All ages

Contexto social: Universal

Frases relacionadas

Practica esto en WordLoci

Tarjetas, cuestionarios, pronunciación con audio y repetición espaciada