挨打
Chinese
HSK 6 Vocabulary
Chinese
★★★ 3/5
neutral
ái dǎ
Pinyin
ái dǎ
Desglose de hanzi
挨 = 扌(hand) + 矣 (phonetic); 打 = 扌(hand) + 丁 (nail)
Significado
Recibir una paliza; ser golpeado. Describe estar en el lado receptor de un castigo físico o violencia.
Un compuesto verbo-objeto que se usa comúnmente para describir el hecho de recibir un castigo físico, ya sea de padres que disciplinan a sus hijos, situaciones de acoso o ser atacado. Puede usarse de forma literal o metafórica para equipos o empresas que son dominados por la competencia.
Ejemplos
- 落后就要挨打,这是历史给我们的教训。 El que se queda atrás recibe palos, esa es la lección que nos da la historia.
- 小孩子在学校挨打了,家长应该先了解情况再做决定。 Si un niño recibe una paliza en el colegio, los padres deberían primero informarse de la situación antes de tomar decisiones.
- 他脾气太倔,跟人吵架经常挨打吃亏。 Es demasiado testarudo, cuando discute con la gente suele acabar recibiendo golpes y saliendo perdiendo.
Guía de uso
Contexto: everyday, historical
Tono: serious
Correcto
- Antes, a los niños desobedientes les pegaban, pero ahora los métodos educativos son diferentes.
- En este partido nos dieron una paliza durante noventa minutos.
Incorrecto
- No digas 'le encanta que le peguen' a la ligera — suena muy raro a menos que se esté hablando de un contexto psicológico específico
Origen e historia
Compound of 挨 (to suffer/endure) + 打 (to hit/beat), literally meaning 'to suffer beating.'
Contexto cultural
Generación: All ages
Contexto social: Universal
Frases relacionadas
Practica esto en WordLoci
Tarjetas, cuestionarios, pronunciación con audio y repetición espaciada