抱歉
Chinese
HSK 6 Vocabulary
Chinese
★★★★ 4/5
formal
bào qiàn
Pinyin
bào qiàn
Desglose de hanzi
抱 = 扌(hand) + 包, to hold; 歉 = 欠 (lacking) + 兼, apology/regret
Significado
Disculpa; sentir disculpas; sentirse apenado. Expresión de arrepentimiento o disculpa.
Una forma formal de expresar disculpas, más educada y profesional que 对不起. Se usa a menudo en comunicación escrita, contextos empresariales y situaciones formales. Puede funcionar tanto como adjetivo (sentirse apenado) como interjección (lo siento).
Ejemplos
- 非常抱歉,因为交通堵塞,我来晚了。 Lo siento mucho, he llegado tarde por culpa del tráfico.
- 我对自己的失误感到十分抱歉。 Lamento profundamente mi error.
- 抱歉打扰您,请问会议室在哪里? Disculpe que le moleste, ¿podría decirme dónde está la sala de reuniones?
Guía de uso
Contexto: apology, business
Tono: polite
Correcto
- 很抱歉给您添麻烦了。(Siento mucho haberle causado molestias.)
- 抱歉,这个问题我没办法回答。(Lo siento, no puedo responder a esta pregunta.)
Incorrecto
- 不要在非常轻微的事情上过度使用'抱歉' (No abuses de 抱歉 para cosas muy insignificantes — suena demasiado formal; usa 不好意思 para asuntos menores)
Origen e historia
Compound of 抱 (to hold, harbor) + 歉 (regret, apology), meaning to harbor feelings of regret.
Contexto cultural
Generación: All ages
Contexto social: Universal
Frases relacionadas
Practica esto en WordLoci
Tarjetas, cuestionarios, pronunciación con audio y repetición espaciada