抱歉

Chinese HSK 6 Vocabulary Chinese ★★★★ 4/5 formal bào qiàn
Pinyin bào qiàn
Desglose de hanzi 抱 = 扌(hand) + 包, to hold; 歉 = 欠 (lacking) + 兼, apology/regret

Significado

Disculpa; sentir disculpas; sentirse apenado. Expresión de arrepentimiento o disculpa.

Una forma formal de expresar disculpas, más educada y profesional que 对不起. Se usa a menudo en comunicación escrita, contextos empresariales y situaciones formales. Puede funcionar tanto como adjetivo (sentirse apenado) como interjección (lo siento).

Ejemplos

  1. 非常抱歉,因为交通堵塞,我来晚了。 Lo siento mucho, he llegado tarde por culpa del tráfico.
  2. 我对自己的失误感到十分抱歉。 Lamento profundamente mi error.
  3. 抱歉打扰您,请问会议室在哪里? Disculpe que le moleste, ¿podría decirme dónde está la sala de reuniones?

Guía de uso

Contexto: apology, business

Tono: polite

Correcto

  • 很抱歉给您添麻烦了。(Siento mucho haberle causado molestias.)
  • 抱歉,这个问题我没办法回答。(Lo siento, no puedo responder a esta pregunta.)

Incorrecto

  • 不要在非常轻微的事情上过度使用'抱歉' (No abuses de 抱歉 para cosas muy insignificantes — suena demasiado formal; usa 不好意思 para asuntos menores)

Origen e historia

Compound of 抱 (to hold, harbor) + 歉 (regret, apology), meaning to harbor feelings of regret.

Contexto cultural

Generación: All ages

Contexto social: Universal

Frases relacionadas

Practica esto en WordLoci

Tarjetas, cuestionarios, pronunciación con audio y repetición espaciada