停留

Chinese HSK 5 Vocabulary Chinese ★★★ 3/5 neutral tíng liú
Pinyin tíng liú
Desglose de hanzi 停 = 亻(person) + 亭 (pavilion), to stop; 留 = 卯 + 田 (field), to remain

Significado

Quedarse; permanecer; detenerse temporalmente en un lugar.

Describe una estancia temporal en un lugar antes de continuar. Se usa frecuentemente para viajes y situaciones de tránsito. También puede usarse en sentido figurado para pensamientos o atención que permanecen en algo. Implica una pausa más que residencia permanente. Común con expresiones de tiempo (停留三天 quedarse tres días).

Ejemplos

  1. 我们在上海停留了两天,然后继续前往杭州。 Nos quedamos dos días en Shanghái y luego seguimos hacia Hangzhou.
  2. 他的目光在那幅画上停留了很久。 Su mirada se detuvo en ese cuadro durante mucho tiempo.
  3. 签证只允许停留三十天,不能超期。 El visado solo permite una estancia de treinta días, no se puede exceder.

Guía de uso

Contexto: travel, immigration, figurative

Tono: descriptive

Correcto

  • ¿Cuánto tiempo te vas a quedar aquí?
  • El avión hace escala en Dubái.

Incorrecto

  • 我停留在北京工作 — para residencia a largo plazo, usa 住在 o 定居; 停留 implica algo temporal

Origen e historia

Compound of 停 (stop) + 留 (remain/stay), meaning to stop and remain at a place.

Contexto cultural

Generación: All ages

Contexto social: Universal

Frases relacionadas

Practica esto en WordLoci

Tarjetas, cuestionarios, pronunciación con audio y repetición espaciada