停留
Chinese
HSK 5 Vocabulary
Chinese
★★★ 3/5
neutral
tíng liú
Pinyin
tíng liú
Desglose de hanzi
停 = 亻(person) + 亭 (pavilion), to stop; 留 = 卯 + 田 (field), to remain
Significado
Quedarse; permanecer; detenerse temporalmente en un lugar.
Describe una estancia temporal en un lugar antes de continuar. Se usa frecuentemente para viajes y situaciones de tránsito. También puede usarse en sentido figurado para pensamientos o atención que permanecen en algo. Implica una pausa más que residencia permanente. Común con expresiones de tiempo (停留三天 quedarse tres días).
Ejemplos
- 我们在上海停留了两天,然后继续前往杭州。 Nos quedamos dos días en Shanghái y luego seguimos hacia Hangzhou.
- 他的目光在那幅画上停留了很久。 Su mirada se detuvo en ese cuadro durante mucho tiempo.
- 签证只允许停留三十天,不能超期。 El visado solo permite una estancia de treinta días, no se puede exceder.
Guía de uso
Contexto: travel, immigration, figurative
Tono: descriptive
Correcto
- ¿Cuánto tiempo te vas a quedar aquí?
- El avión hace escala en Dubái.
Incorrecto
- 我停留在北京工作 — para residencia a largo plazo, usa 住在 o 定居; 停留 implica algo temporal
Origen e historia
Compound of 停 (stop) + 留 (remain/stay), meaning to stop and remain at a place.
Contexto cultural
Generación: All ages
Contexto social: Universal
Frases relacionadas
Practica esto en WordLoci
Tarjetas, cuestionarios, pronunciación con audio y repetición espaciada