Chinese HSK 5 Vocabulary Chinese ★★★★ 4/5 informal
Pinyin
Desglose de hanzi 骂 = 口口 (mouths) + 马 (horse), many mouths making noise

Significado

Regañar; insultar; criticar duramente. Expresar enfado con palabras duras.

Va desde una reprimenda suave hasta un abuso verbal severo. Puede describir a padres disciplinando a hijos, discusiones entre personas o críticas públicas. A menudo implica enfado y voces elevadas.

Ejemplos

  1. 他因为考试不及格被爸爸骂了一顿。 Su padre le echó una buena bronca por suspender el examen.
  2. 两个人在街上吵架,互相骂得很难听。 Dos personas discutían en la calle, insultándose mutuamente de forma horrible.
  3. 网友们在评论区骂那个明星。 Los internautas están criticando a ese famoso en los comentarios.

Guía de uso

Contexto: conflict, discipline, everyday

Tono: negative

Correcto

  • No insultes a la gente; habla las cosas con calma.
  • Su jefe le echó la bronca y está de muy mal humor.

Incorrecto

  • Para enseñar/explicar, usa 告诉 o 教 — 骂 implica regañar con enfado, no dar instrucciones.

Origen e historia

骂 combines 口 (mouth) × 2 with 马 (horse). Dual mouths suggest harsh verbal exchange.

Contexto cultural

Generación: All ages

Contexto social: Universal

Frases relacionadas

Practica esto en WordLoci

Tarjetas, cuestionarios, pronunciación con audio y repetición espaciada