骂
Chinese
HSK 5 Vocabulary
Chinese
★★★★ 4/5
informal
mà
Pinyin
mà
Desglose de hanzi
骂 = 口口 (mouths) + 马 (horse), many mouths making noise
Significado
Regañar; insultar; criticar duramente. Expresar enfado con palabras duras.
Va desde una reprimenda suave hasta un abuso verbal severo. Puede describir a padres disciplinando a hijos, discusiones entre personas o críticas públicas. A menudo implica enfado y voces elevadas.
Ejemplos
- 他因为考试不及格被爸爸骂了一顿。 Su padre le echó una buena bronca por suspender el examen.
- 两个人在街上吵架,互相骂得很难听。 Dos personas discutían en la calle, insultándose mutuamente de forma horrible.
- 网友们在评论区骂那个明星。 Los internautas están criticando a ese famoso en los comentarios.
Guía de uso
Contexto: conflict, discipline, everyday
Tono: negative
Correcto
- No insultes a la gente; habla las cosas con calma.
- Su jefe le echó la bronca y está de muy mal humor.
Incorrecto
- Para enseñar/explicar, usa 告诉 o 教 — 骂 implica regañar con enfado, no dar instrucciones.
Origen e historia
骂 combines 口 (mouth) × 2 with 马 (horse). Dual mouths suggest harsh verbal exchange.
Contexto cultural
Generación: All ages
Contexto social: Universal
Frases relacionadas
Practica esto en WordLoci
Tarjetas, cuestionarios, pronunciación con audio y repetición espaciada