可惜
Chinese
HSK 5 Vocabulary
Chinese
★★★★ 4/5
neutral
kě xī
Pinyin
kě xī
Desglose de hanzi
可 = 口 + 丁, indicating worth; 惜 = 忄(heart) + 昔 (past), meaning to cherish or regret
Significado
Desafortunadamente; qué pena; es una lástima. Expresar pesar por algo.
Se usa para expresar pesar o decepción por una situación, oportunidad perdida o circunstancia desafortunada. Puede funcionar como adjetivo, adverbio o exclamación. Común tanto en chino hablado como escrito cuando se lamenta un resultado desafortunado.
Ejemplos
- 可惜我没能赶上最后一班火车。 Por desgracia no pude coger el último tren.
- 这么好的机会你居然放弃了,太可惜了。 ¡Qué pena que hayas rechazado una oportunidad tan buena!
- 她唱得很好,可惜没能进入决赛。 Cantaba muy bien, pero por desgracia no llegó a la final.
Guía de uso
Contexto: everyday, expressing regret
Tono: regretful
Correcto
- Qué pena, te perdiste esa actuación increíble.
- Por desgracia hace mal tiempo, tenemos que cancelar el picnic.
Incorrecto
- 可惜 no se usa como verbo de esta manera — di 我觉得很可惜 o usa 浪费
Origen e historia
可 (kě, worth/able) + 惜 (xī, cherish/pity). Together they mean 'worth pitying' or 'regrettable.'
Contexto cultural
Generación: All ages
Contexto social: Universal
Frases relacionadas
Practica esto en WordLoci
Tarjetas, cuestionarios, pronunciación con audio y repetición espaciada