可惜
Chinese
HSK 5 Vocabulary
Chinese
★★★★ 4/5
neutral
kě xī
Pinyin
kě xī
Hanzi breakdown
可 = 口 + 丁, indicating worth; 惜 = 忄(heart) + 昔 (past), meaning to cherish or regret
Meaning
Unfortunately; what a pity; it's a shame. Expressing regret about something.
Used to express regret or disappointment about a situation, missed opportunity, or unfortunate circumstance. Can function as an adjective, adverb, or exclamation. Common in both spoken and written Chinese when lamenting unfortunate outcomes.
Examples
- 可惜我没能赶上最后一班火车。 Unfortunately, I couldn't catch the last train.
- 这么好的机会你居然放弃了,太可惜了。 You actually gave up such a good opportunity — what a shame.
- 她唱得很好,可惜没能进入决赛。 She sang very well; unfortunately, she didn't make it to the finals.
Usage Guide
Context: everyday, expressing regret
Tone: regretful
Do Say
- 真可惜,你错过了那场精彩的演出。(What a pity; you missed that wonderful performance.)
- 可惜天气不好,我们只能取消野餐。(Unfortunately the weather is bad; we have to cancel the picnic.)
Don't Say
- 我可惜了这个。(可惜 isn't used as a verb this way — say 我觉得很可惜 or use 浪费)
Origin & History
可 (kě, worth/able) + 惜 (xī, cherish/pity). Together they mean 'worth pitying' or 'regrettable.'
Cultural Context
Generation: All ages
Social background: Universal
Related Phrases
Practice this on WordLoci
Flashcards, quizzes, audio pronunciation and spaced repetition