安慰

Chinese HSK 5 Vocabulary Chinese ★★★★ 4/5 neutral ān wèi
Pinyin ān wèi
Desglose de hanzi 安 = 宀 (roof) + 女 (woman) — peace, calm; 慰 = 尉 (official) + 心 (heart) — to comfort

Significado

Consolar; consuelo. El acto de aliviar la tristeza o ansiedad de alguien, o el sentimiento de alivio que proviene de ser consolado.

Como verbo, significa consolar o reconfortar a alguien que está disgustado. Como sustantivo o adjetivo, se refiere al consuelo o al sentimiento reconfortante. Frases comunes: 自我安慰 (autoconsuelo), 安慰奖 (premio de consolación). Puede describir tanto dar consuelo como recibirlo.

Ejemplos

  1. 她难过的时候,朋友们都来安慰她。 Cuando estaba triste, sus amigos fueron a consolarla.
  2. 听到这个消息,我感到很安慰。 Al escuchar esta noticia, me sentí muy reconfortado.
  3. 他说的那些话对我是一种安慰。 Lo que dijo fue un consuelo para mí.

Guía de uso

Contexto: emotional support, everyday, relationships

Tono: warm

Correcto

  • No estés triste, déjame consolarte.
  • Ver a los niños crecer sanos me da mucho consuelo.

Incorrecto

  • No uses 安慰 para comodidad física — usa 舒服 o 放松; 安慰 es para consuelo emocional

Origen e historia

安 (peaceful, calm) + 慰 (to comfort, to console). Together meaning to bring peace and comfort to someone.

Contexto cultural

Generación: All ages

Contexto social: Universal

Frases relacionadas

Practica esto en WordLoci

Tarjetas, cuestionarios, pronunciación con audio y repetición espaciada