安慰
Chinese
HSK 5 Vocabulary
Chinese
★★★★ 4/5
neutral
ān wèi
Pinyin
ān wèi
Desglose de hanzi
安 = 宀 (roof) + 女 (woman) — peace, calm; 慰 = 尉 (official) + 心 (heart) — to comfort
Significado
Consolar; consuelo. El acto de aliviar la tristeza o ansiedad de alguien, o el sentimiento de alivio que proviene de ser consolado.
Como verbo, significa consolar o reconfortar a alguien que está disgustado. Como sustantivo o adjetivo, se refiere al consuelo o al sentimiento reconfortante. Frases comunes: 自我安慰 (autoconsuelo), 安慰奖 (premio de consolación). Puede describir tanto dar consuelo como recibirlo.
Ejemplos
- 她难过的时候,朋友们都来安慰她。 Cuando estaba triste, sus amigos fueron a consolarla.
- 听到这个消息,我感到很安慰。 Al escuchar esta noticia, me sentí muy reconfortado.
- 他说的那些话对我是一种安慰。 Lo que dijo fue un consuelo para mí.
Guía de uso
Contexto: emotional support, everyday, relationships
Tono: warm
Correcto
- No estés triste, déjame consolarte.
- Ver a los niños crecer sanos me da mucho consuelo.
Incorrecto
- No uses 安慰 para comodidad física — usa 舒服 o 放松; 安慰 es para consuelo emocional
Origen e historia
安 (peaceful, calm) + 慰 (to comfort, to console). Together meaning to bring peace and comfort to someone.
Contexto cultural
Generación: All ages
Contexto social: Universal
Frases relacionadas
Practica esto en WordLoci
Tarjetas, cuestionarios, pronunciación con audio y repetición espaciada