抓紧
Significado
Agarrar con fuerza; aprovechar al máximo; no dejar escapar. Se usa a menudo en sentido figurado para significar 'aprovechar al máximo el tiempo o una oportunidad'.
Literal: 抓紧扶手 (agarrarse bien al pasamanos). Figurativo: 抓紧时间 (aprovechar el tiempo), 抓紧机会 (aprovechar la oportunidad). El uso figurado es mucho más frecuente. Implica urgencia y no dejar escapar algo. A menudo se usa como directiva: 抓紧!(¡Date prisa! / ¡No pierdas el tiempo!)
Ejemplos
- 考试马上要到了,你应该抓紧时间复习。 El examen se acerca; deberías aprovechar el tiempo para repasar.
- 这是一个难得的机会,一定要抓紧,不能错过。 Esta es una oportunidad que no se presenta todos los días, hay que aprovecharla y no dejarla pasar.
- 项目截止日期快到了,大家要抓紧完成各自的任务。 La fecha límite del proyecto se acerca; todos tenemos que darnos prisa para acabar nuestras tareas.
Guía de uso
Contexto: everyday, workplace, education
Tono: urgent
Correcto
- 上车后请抓紧扶手,小心安全。(Al subir al vehículo, agárrate bien al pasamanos y ten cuidado.)
- 趁年轻,抓紧时间多学一些有用的技能。(Siendo joven, aprovecha el tiempo para aprender más habilidades útiles.)
Incorrecto
- 把'抓紧'用于描述慢慢来、不着急的情况 (No uses 抓紧 en situaciones donde no hay urgencia: siempre implica la necesidad acuciante de actuar o sujetarse; usa 慢慢来 o 不急 para situaciones relajadas)
Origen e historia
From 抓 (to grab/seize, 扌hand + 爪 claw) and 紧 (tight/urgent, 臣 + 又 + 糸 thread — something bound tightly), together meaning 'to grab and hold tight'.
Contexto cultural
Generación: All ages
Contexto social: Universal
Frases relacionadas
Tarjetas, cuestionarios, pronunciación con audio y repetición espaciada