帅
Chinese
HSK 4 Vocabulary
Chinese
★★★★ 4/5
informal
shuài
Pinyin
shuài
Desglose de hanzi
帅 = simplified from 帥, with 巾 (cloth) on the left and a phonetic component
Significado
Guapo; atractivo; molón. Se usa para describir el aspecto atractivo de un hombre o una acción con estilo.
Se usa principalmente para describir el aspecto atractivo de un hombre. En el chino coloquial moderno, también se usa para describir acciones chulas o impresionantes, independientemente del género. Es uno de los piropos más comunes para los hombres en la conversación cotidiana.
Ejemplos
- 你今天穿得真帅! ¡Hoy vas muy guapo!
- 很多女生都觉得那个男演员特别帅。 Muchas chicas piensan que ese actor está buenísimo.
- 他刚才那个进球太帅了。 El gol que acaba de marcar ha sido una pasada.
Guía de uso
Contexto: everyday, compliments
Tono: enthusiastic
Correcto
- Tu novio está bastante guapo.
- ¡Ese movimiento ha sido una pasada!
Incorrecto
- Normalmente no uses 帅 para describir la belleza femenina; usa 漂亮 o 美. Aunque 帅 puede describir el estilo desenvuelto de una mujer, no es lo habitual para referirse al aspecto físico.
Origen e historia
Originally meant a military commander or leader. The meaning shifted over time to describe someone commanding in appearance, eventually becoming a common word for handsome.
Contexto cultural
Generación: All ages
Contexto social: Universal
Frases relacionadas
Practica esto en WordLoci
Tarjetas, cuestionarios, pronunciación con audio y repetición espaciada