上门
Chinese
HSK 4 Vocabulary
Chinese
★★★ 3/5
neutral
shàng mén
Pinyin
shàng mén
Desglose de hanzi
上 = to go toward; 门 = pictograph of a double door — to go to someone's door
Significado
Ir a casa de alguien; hacer una visita a domicilio; acudir personalmente.
Se usa frecuentemente para servicios a domicilio (上门服务 — servicio/entrega a domicilio), visitas formales o visitas sin previo aviso. Implica ir al territorio de otra persona. Frases habituales: 上门拜访 (visitar), 上门推销 (venta a domicilio), 上门维修 (reparaciones a domicilio).
Ejemplos
- 这家公司提供上门维修服务。 Esta empresa ofrece servicio de reparación a domicilio.
- 过年的时候我们要上门给长辈拜年。 Por el Año Nuevo Chino vamos a visitar a los mayores para felicitarles.
- 你可以打电话预约,师傅会上门安装。 Puedes llamar para reservar cita y el técnico vendrá a instalarlo.
Guía de uso
Contexto: services, visiting, everyday
Tono: neutral
Correcto
- Tienen servicio de entrega a domicilio.
- Mañana iré a tu casa a verte.
Incorrecto
- 我上门了公司 con el significado de 'fui a la oficina' (上门 implica ir a casa de alguien — para ir a una oficina, di 去公司)
Origen e historia
Phrase combining 上 (to go to) and 门 (door/gate) — literally to go to someone's door, meaning to visit.
Contexto cultural
Generación: All ages
Contexto social: Universal
Frases relacionadas
Practica esto en WordLoci
Tarjetas, cuestionarios, pronunciación con audio y repetición espaciada