上门

Chinese HSK 4 Vocabulary Chinese ★★★ 3/5 neutral shàng mén
Pinyin shàng mén
Desglose de hanzi 上 = to go toward; 门 = pictograph of a double door — to go to someone's door

Significado

Ir a casa de alguien; hacer una visita a domicilio; acudir personalmente.

Se usa frecuentemente para servicios a domicilio (上门服务 — servicio/entrega a domicilio), visitas formales o visitas sin previo aviso. Implica ir al territorio de otra persona. Frases habituales: 上门拜访 (visitar), 上门推销 (venta a domicilio), 上门维修 (reparaciones a domicilio).

Ejemplos

  1. 这家公司提供上门维修服务。 Esta empresa ofrece servicio de reparación a domicilio.
  2. 过年的时候我们要上门给长辈拜年。 Por el Año Nuevo Chino vamos a visitar a los mayores para felicitarles.
  3. 你可以打电话预约,师傅会上门安装。 Puedes llamar para reservar cita y el técnico vendrá a instalarlo.

Guía de uso

Contexto: services, visiting, everyday

Tono: neutral

Correcto

  • Tienen servicio de entrega a domicilio.
  • Mañana iré a tu casa a verte.

Incorrecto

  • 我上门了公司 con el significado de 'fui a la oficina' (上门 implica ir a casa de alguien — para ir a una oficina, di 去公司)

Origen e historia

Phrase combining 上 (to go to) and 门 (door/gate) — literally to go to someone's door, meaning to visit.

Contexto cultural

Generación: All ages

Contexto social: Universal

Frases relacionadas

Practica esto en WordLoci

Tarjetas, cuestionarios, pronunciación con audio y repetición espaciada