没想到
Chinese
HSK 4 Vocabulary
Chinese
★★★★★ 5/5
neutral
méi xiǎng dào
Pinyin
méi xiǎng dào
Desglose de hanzi
没 = not; 想 = 相 (mutual) + 心 (heart) — to think; 到 = 至 (arrive) + 刂 (knife) — to reach, to arrive at
Significado
No me lo esperaba; inesperadamente; para sorpresa de uno. Expresa que algo ocurrió de manera contraria a lo que se anticipaba.
Una frase conversacional muy habitual que indica sorpresa ante un resultado. Puede expresar una sorpresa agradable o una decepción. Suele colocarse al principio de una oración o cláusula. Similar a 想不到, pero 没想到 es más frecuente en el habla cotidiana.
Ejemplos
- 没想到他的中文说得这么流利。 No me esperaba que hablara chino con tanta fluidez.
- 真没想到这家小店的菜这么好吃。 Nunca hubiera imaginado que la comida de este restaurantito estuviera tan buena.
- 我没想到这次考试会这么难。 No me esperaba que el examen fuera tan difícil.
Guía de uso
Contexto: surprise, everyday, conversation
Tono: surprised
Correcto
- 没想到你也在这里!(¡Qué sorpresa verte por aquí!)
- 没想到时间过得这么快。(No me esperaba que el tiempo pasara tan rápido.)
Incorrecto
- 我没想到了 — 没想到 ya es una expresión completa; añadir 了 al final resulta gramaticalmente raro en la mayoría de los contextos
Origen e historia
没 means 'not' and 想到 means 'to think of' or 'to expect.' Together: 'didn't think of it' — expressing surprise.
Contexto cultural
Generación: All ages
Contexto social: Universal
Frases relacionadas
Practica esto en WordLoci
Tarjetas, cuestionarios, pronunciación con audio y repetición espaciada