没想到

Chinese HSK 4 Vocabulary Chinese ★★★★★ 5/5 neutral méi xiǎng dào
Pinyin méi xiǎng dào
Desglose de hanzi 没 = not; 想 = 相 (mutual) + 心 (heart) — to think; 到 = 至 (arrive) + 刂 (knife) — to reach, to arrive at

Significado

No me lo esperaba; inesperadamente; para sorpresa de uno. Expresa que algo ocurrió de manera contraria a lo que se anticipaba.

Una frase conversacional muy habitual que indica sorpresa ante un resultado. Puede expresar una sorpresa agradable o una decepción. Suele colocarse al principio de una oración o cláusula. Similar a 想不到, pero 没想到 es más frecuente en el habla cotidiana.

Ejemplos

  1. 没想到他的中文说得这么流利。 No me esperaba que hablara chino con tanta fluidez.
  2. 真没想到这家小店的菜这么好吃。 Nunca hubiera imaginado que la comida de este restaurantito estuviera tan buena.
  3. 我没想到这次考试会这么难。 No me esperaba que el examen fuera tan difícil.

Guía de uso

Contexto: surprise, everyday, conversation

Tono: surprised

Correcto

  • 没想到你也在这里!(¡Qué sorpresa verte por aquí!)
  • 没想到时间过得这么快。(No me esperaba que el tiempo pasara tan rápido.)

Incorrecto

  • 我没想到了 — 没想到 ya es una expresión completa; añadir 了 al final resulta gramaticalmente raro en la mayoría de los contextos

Origen e historia

没 means 'not' and 想到 means 'to think of' or 'to expect.' Together: 'didn't think of it' — expressing surprise.

Contexto cultural

Generación: All ages

Contexto social: Universal

Frases relacionadas

Practica esto en WordLoci

Tarjetas, cuestionarios, pronunciación con audio y repetición espaciada