了不起
Chinese
HSK 4 Vocabulary
Chinese
★★★★ 4/5
neutral
liǎo bu qǐ
Pinyin
liǎo bu qǐ
Desglose de hanzi
了 = completion; 不 = not; 起 = rise — literally 'cannot be contained,' hence extraordinary
Significado
Increíble; extraordinario; impresionante. Se usa para elogiar a alguien o algo como destacado o fuera de lo común.
Un adjetivo que expresa admiración por logros o cualidades excepcionales. Puede usarse de forma sincera o a veces con sarcasmo. A menudo se coloca después de 很, 真 o 太 para dar énfasis. También puede usarse como predicado o modificador atributivo.
Ejemplos
- 她一个人完成了这么大的项目,真了不起! ¡Completó ella sola un proyecto tan grande, es increíble!
- 他的中文说得这么好,太了不起了。 Habla chino tan bien, es verdaderamente impresionante.
- 能考上这所大学的学生都很了不起。 Los estudiantes que logran entrar en esta universidad son todos muy notables.
Guía de uso
Contexto: praise, everyday
Tono: admiring
Correcto
- Eres genial de verdad — ¡aprendiste a conducir en solo un año!
- Es verdaderamente admirable que haya podido lograr esto.
Incorrecto
- 你以为你很了不起吗? — cuidado, esta construcción suena sarcástica y confrontacional (significa '¿Te crees muy importante?')
Origen e historia
了不起 literally means 'cannot be finished' or 'beyond completion,' implying something so great it defies ordinary limits.
Contexto cultural
Generación: All ages
Contexto social: Universal
Frases relacionadas
Practica esto en WordLoci
Tarjetas, cuestionarios, pronunciación con audio y repetición espaciada