了不起

Chinese HSK 4 Vocabulary Chinese ★★★★ 4/5 neutral liǎo bu qǐ
Pinyin liǎo bu qǐ
Desglose de hanzi 了 = completion; 不 = not; 起 = rise — literally 'cannot be contained,' hence extraordinary

Significado

Increíble; extraordinario; impresionante. Se usa para elogiar a alguien o algo como destacado o fuera de lo común.

Un adjetivo que expresa admiración por logros o cualidades excepcionales. Puede usarse de forma sincera o a veces con sarcasmo. A menudo se coloca después de 很, 真 o 太 para dar énfasis. También puede usarse como predicado o modificador atributivo.

Ejemplos

  1. 她一个人完成了这么大的项目,真了不起! ¡Completó ella sola un proyecto tan grande, es increíble!
  2. 他的中文说得这么好,太了不起了。 Habla chino tan bien, es verdaderamente impresionante.
  3. 能考上这所大学的学生都很了不起。 Los estudiantes que logran entrar en esta universidad son todos muy notables.

Guía de uso

Contexto: praise, everyday

Tono: admiring

Correcto

  • Eres genial de verdad — ¡aprendiste a conducir en solo un año!
  • Es verdaderamente admirable que haya podido lograr esto.

Incorrecto

  • 你以为你很了不起吗? — cuidado, esta construcción suena sarcástica y confrontacional (significa '¿Te crees muy importante?')

Origen e historia

了不起 literally means 'cannot be finished' or 'beyond completion,' implying something so great it defies ordinary limits.

Contexto cultural

Generación: All ages

Contexto social: Universal

Frases relacionadas

Practica esto en WordLoci

Tarjetas, cuestionarios, pronunciación con audio y repetición espaciada