利息

Chinese HSK 4 Vocabulary Chinese ★★★ 3/5 neutral lì xī
Pinyin lì xī
Desglose de hanzi 利 = 禾 (grain) + 刂 (knife) — harvesting grain, hence profit; 息 = 自 (self/nose) + 心 (heart) — breathing, rest, hence growth

Significado

Interés (sobre el dinero). La cantidad adicional que se paga o se gana sobre un préstamo o un depósito de ahorros a lo largo del tiempo.

Se usa en contextos financieros tanto para los intereses que se obtienen de los ahorros como para los que se cobran sobre los préstamos. Las colocaciones habituales incluyen 付利息 (pagar intereses), 利息率 (tipo de interés), 银行利息 (intereses bancarios) y 高利息 (intereses elevados). En la conversación cotidiana, la gente habla de 利息 al tratar de depósitos bancarios, hipotecas y préstamos.

Ejemplos

  1. 这家银行的存款利息比较高。 Los intereses de los depósitos en este banco son bastante altos.
  2. 他每个月都要还房贷的利息。 Cada mes tiene que pagar los intereses de la hipoteca.
  3. 把钱存在银行可以赚一些利息。 Guardar el dinero en el banco permite ganar algo de intereses.

Guía de uso

Contexto: banking, finance, loans, everyday

Tono: neutral

Correcto

  • Los tipos de interés bancarios están muy bajos ahora mismo.
  • Cuando pidas un préstamo, fíjate bien en cuánto son los intereses.

Incorrecto

  • No confundas 利息 con 兴趣 — 利息 son los intereses financieros sobre el dinero; 兴趣 es el interés personal o afición (p. ej., 'Tengo mucho interés por el chino' debería usar 兴趣, no 利息)

Origen e historia

Composed of 利 (benefit, profit) and 息 (rest, breath — extended to mean growth or increase). Together they refer to the profit that money generates while at rest — the return on deposited or lent funds.

Contexto cultural

Generación: All ages

Contexto social: Universal

Frases relacionadas

Practica esto en WordLoci

Tarjetas, cuestionarios, pronunciación con audio y repetición espaciada