冷静

Chinese HSK 4 Vocabulary Chinese ★★★★ 4/5 neutral lěng jìng
Pinyin lěng jìng
Desglose de hanzi 冷 = 冫(ice) + 令 (command, phonetic) — cold; 静 = 青 (blue/green) + 争 (contend) — quiet, still

Significado

Tranquilo; sereno; con la cabeza fría. Describe un estado de ecuanimidad y racionalidad, especialmente bajo presión.

Se usa tanto como adjetivo para describir el temperamento de alguien como verbo que significa calmarse. Es muy habitual en situaciones de consejo y conflicto. Se usa con frecuencia en forma imperativa: 冷静一下 (tranquilízate un poco). Contrasta con 激动 (emocionado/agitado) y 冲动 (impulsivo).

Ejemplos

  1. 遇到问题的时候,我们应该保持冷静。 Cuando surja un problema, debemos mantener la calma.
  2. 他很冷静地分析了这次失败的原因。 Analizó con serenidad las causas de este fracaso.
  3. 你先冷静一下,别着急做决定。 Tranquilízate primero; no tomes decisiones a la ligera.

Guía de uso

Contexto: advice, conflict resolution, everyday

Tono: rational

Correcto

  • Primero cálmate, luego hablamos.
  • Es una persona muy tranquila; nunca se pone nerviosa.

Incorrecto

  • 冷静 describe personas o estados de ánimo, no objetos físicos — usa 凉 o 冷 para la temperatura

Origen e historia

Composed of 冷 (cold) and 静 (still, quiet). The metaphor of coldness and stillness together conveys the idea of being emotionally cool and mentally composed.

Contexto cultural

Generación: All ages

Contexto social: Universal

Frases relacionadas

Practica esto en WordLoci

Tarjetas, cuestionarios, pronunciación con audio y repetición espaciada