零食

Chinese HSK 4 Vocabulary Chinese ★★★★ 4/5 neutral líng shí
Pinyin líng shí
Desglose de hanzi 零 = 雨 (rain) + 令 (command, phonetic) — scattered like raindrops; 食 = pictograph of a food vessel with lid

Significado

Aperitivos; comida entre horas. Alimentos pequeños que se toman fuera de las comidas principales.

Engloba todo tipo de aperitivos entre comidas: patatas fritas, caramelos, frutos secos, fruta seca, galletas, etc. En la cultura china, 零食 se distingue de 正餐 (comida principal). El término es neutro, aunque los padres y las personas con conciencia de la salud pueden usarlo con un tono ligeramente desaprobatorio cuando advierten sobre el exceso de picoteo.

Ejemplos

  1. 孩子们都喜欢吃零食,不爱吃正餐。 A los niños les encanta picar entre horas y no les apetece comer en la mesa.
  2. 超市里的零食种类非常多。 En el supermercado hay muchísimas variedades de aperitivos.
  3. 医生建议她少吃零食,多吃水果。 El médico le recomendó que picara menos y comiera más fruta.

Guía de uso

Contexto: food, everyday, health

Tono: neutral

Correcto

  • ¿Quieres llevar algo para picar al cine?
  • Su cajón está lleno de chucherías.

Incorrecto

  • Si propones salir a comer, di 去吃点东西; 零食 implica picar entre horas, no una comida de verdad.

Origen e historia

零 means 'fragmentary' or 'odd bits' and 食 means 'food.' Together they describe food eaten in small, scattered amounts outside of meals.

Contexto cultural

Generación: All ages

Contexto social: Universal

Frases relacionadas

Practica esto en WordLoci

Tarjetas, cuestionarios, pronunciación con audio y repetición espaciada