泪水

Chinese HSK 4 Vocabulary Chinese ★★★ 3/5 formal lèi shuǐ
Pinyin lèi shuǐ
Desglose de hanzi 泪 = 氵(water) + 目 (eye); 水 = pictograph of flowing water

Significado

Lágrimas. Una forma algo más literaria o emotiva de decir lágrimas, que se usa a menudo en contextos emotivos o escritos.

Comparado con el cotidiano 眼泪, 泪水 tiene un tono más emotivo o literario. Es frecuente en novelas, noticias y discursos para describir las lágrimas de una forma más vívida o dramática. Suele combinarse con verbos como 流下, 模糊 y 止不住.

Ejemplos

  1. 她的泪水模糊了眼睛,什么都看不清了。 Las lágrimas le nublaron los ojos y no podía ver nada con claridad.
  2. 听到那个好消息,他激动得泪水直流。 Al escuchar la buena noticia, se emocionó tanto que las lágrimas le corrían por las mejillas.
  3. 别让泪水影响你的判断,冷静想一想。 No dejes que las lágrimas nublen tu juicio; piénsalo con calma.

Guía de uso

Contexto: literature, emotion, speeches

Tono: emotional

Correcto

  • 她的泪水打湿了枕头。(Sus lágrimas empaparon la almohada.)
  • 泪水止不住地往下流。(Las lágrimas no dejaban de caer sin poder contenerlas.)

Incorrecto

  • 切洋葱的时候泪水很多 (Para el lagrimeo físico no emotivo, usa 眼泪 — 泪水 implica una carga emocional y suena raro al cortar cebollas)

Origen e historia

A compound of 泪 (tear) and 水 (water), reinforcing the liquid nature of tears. The doubling of the water concept gives the word a more vivid, expressive quality.

Contexto cultural

Generación: All ages

Contexto social: Universal

Frases relacionadas

Practica esto en WordLoci

Tarjetas, cuestionarios, pronunciación con audio y repetición espaciada