泪水
Chinese
HSK 4 Vocabulary
Chinese
★★★ 3/5
formal
lèi shuǐ
Pinyin
lèi shuǐ
Desglose de hanzi
泪 = 氵(water) + 目 (eye); 水 = pictograph of flowing water
Significado
Lágrimas. Una forma algo más literaria o emotiva de decir lágrimas, que se usa a menudo en contextos emotivos o escritos.
Comparado con el cotidiano 眼泪, 泪水 tiene un tono más emotivo o literario. Es frecuente en novelas, noticias y discursos para describir las lágrimas de una forma más vívida o dramática. Suele combinarse con verbos como 流下, 模糊 y 止不住.
Ejemplos
- 她的泪水模糊了眼睛,什么都看不清了。 Las lágrimas le nublaron los ojos y no podía ver nada con claridad.
- 听到那个好消息,他激动得泪水直流。 Al escuchar la buena noticia, se emocionó tanto que las lágrimas le corrían por las mejillas.
- 别让泪水影响你的判断,冷静想一想。 No dejes que las lágrimas nublen tu juicio; piénsalo con calma.
Guía de uso
Contexto: literature, emotion, speeches
Tono: emotional
Correcto
- 她的泪水打湿了枕头。(Sus lágrimas empaparon la almohada.)
- 泪水止不住地往下流。(Las lágrimas no dejaban de caer sin poder contenerlas.)
Incorrecto
- 切洋葱的时候泪水很多 (Para el lagrimeo físico no emotivo, usa 眼泪 — 泪水 implica una carga emocional y suena raro al cortar cebollas)
Origen e historia
A compound of 泪 (tear) and 水 (water), reinforcing the liquid nature of tears. The doubling of the water concept gives the word a more vivid, expressive quality.
Contexto cultural
Generación: All ages
Contexto social: Universal
Frases relacionadas
Practica esto en WordLoci
Tarjetas, cuestionarios, pronunciación con audio y repetición espaciada