教训
Significado
Lección (aprendida de los errores); echar una bronca a alguien. Se refiere a la sabiduría obtenida del fracaso o al acto de regañar a alguien.
Como sustantivo, se refiere a una lección aprendida de un error o fracaso. Como verbo, significa regañar o disciplinar a alguien, a menudo con un tono de autoridad o reprimenda. Las combinaciones más comunes incluyen 吸取教训 (aprender la lección), 血的教训 (lección aprendida a las malas) y 教训一顿 (echar una buena bronca).
Ejemplos
- 这次失败给了我很大的教训。 Este fracaso me ha dado una gran lección.
- 他总是教训弟弟,让弟弟很不高兴。 Siempre le está regañando a su hermano pequeño, y eso le sienta muy mal.
- 我们应该从错误中吸取教训。 Deberíamos aprender de los errores.
Guía de uso
Contexto: life experience, family, self-reflection
Tono: serious
Correcto
- 上次的教训让我学到了很多。(La lección de la última vez me enseñó mucho.)
- 爸爸教训了他一顿。(Su padre le echó una buena bronca.)
Incorrecto
- 谢谢你的教训 (Decir 'gracias por tu 教训' suena sarcástico — 教训 implica crítica o reprimenda; usa 教导 o 指导 para una orientación positiva)
Origen e historia
A compound of 教 (to teach) and 训 (to instruct/admonish), together suggesting instructing through discipline or learning from experience.
Contexto cultural
Generación: All ages
Contexto social: Universal
Frases relacionadas
Tarjetas, cuestionarios, pronunciación con audio y repetición espaciada