大众

Chinese HSK 4 Vocabulary Chinese ★★★★ 4/5 neutral dà zhòng
Pinyin dà zhòng
Desglose de hanzi 大 = pictograph of a person with arms spread; 众 = three 人 (person) stacked, meaning many people

Significado

El público en general; las masas; popular. Se refiere a la población general o a los gustos dominantes.

Se usa tanto como sustantivo (el público/las masas) como adjetivo (popular/convencional). Es habitual en debates sobre medios de comunicación, cultura, productos y opiniones. 大众化 significa 'popularizado' o 'hecho accesible para todos'. También es el nombre chino de Volkswagen (literalmente, 'el coche del pueblo').

Ejemplos

  1. 这款产品的价格很亲民,适合大众消费。 El precio de este producto es muy asequible y está pensado para el consumo masivo.
  2. 大众的意见应该被尊重和考虑。 La opinión del público general debe ser respetada y tenida en cuenta.
  3. 这部电影符合大众的审美,票房非常好。 Esta película es del gusto del gran público y ha tenido una taquilla muy buena.

Guía de uso

Contexto: media, culture, business

Tono: neutral

Correcto

  • Esta marca sigue una estrategia orientada al mercado de masas.
  • Los medios de comunicación de masas tienen una gran influencia en la sociedad.

Incorrecto

  • No equipares 大众 con 群众: 大众 hace referencia al público general o a lo convencional; 群众 tiene una connotación más política o colectiva.

Origen e historia

大 (big/great) + 众 (crowd/many people) — the great crowd, referring to the general public.

Contexto cultural

Generación: All ages

Contexto social: Universal

Frases relacionadas

Practica esto en WordLoci

Tarjetas, cuestionarios, pronunciación con audio y repetición espaciada