大众
Chinese
HSK 4 Vocabulary
Chinese
★★★★ 4/5
neutral
dà zhòng
Pinyin
dà zhòng
Desglose de hanzi
大 = pictograph of a person with arms spread; 众 = three 人 (person) stacked, meaning many people
Significado
El público en general; las masas; popular. Se refiere a la población general o a los gustos dominantes.
Se usa tanto como sustantivo (el público/las masas) como adjetivo (popular/convencional). Es habitual en debates sobre medios de comunicación, cultura, productos y opiniones. 大众化 significa 'popularizado' o 'hecho accesible para todos'. También es el nombre chino de Volkswagen (literalmente, 'el coche del pueblo').
Ejemplos
- 这款产品的价格很亲民,适合大众消费。 El precio de este producto es muy asequible y está pensado para el consumo masivo.
- 大众的意见应该被尊重和考虑。 La opinión del público general debe ser respetada y tenida en cuenta.
- 这部电影符合大众的审美,票房非常好。 Esta película es del gusto del gran público y ha tenido una taquilla muy buena.
Guía de uso
Contexto: media, culture, business
Tono: neutral
Correcto
- Esta marca sigue una estrategia orientada al mercado de masas.
- Los medios de comunicación de masas tienen una gran influencia en la sociedad.
Incorrecto
- No equipares 大众 con 群众: 大众 hace referencia al público general o a lo convencional; 群众 tiene una connotación más política o colectiva.
Origen e historia
大 (big/great) + 众 (crowd/many people) — the great crowd, referring to the general public.
Contexto cultural
Generación: All ages
Contexto social: Universal
Frases relacionadas
Practica esto en WordLoci
Tarjetas, cuestionarios, pronunciación con audio y repetición espaciada