实际上

Chinese HSK 3 Vocabulary Chinese ★★★★ 4/5 neutral shí jì shàng
Pinyin shí jì shàng
Desglose de hanzi 实 = 宀 (roof) + 头 component, simplified from 實, meaning solid or real; 际 = 阝(mound) + 祭 component, meaning boundary; 上 = above, used as a suffix

Significado

En realidad; de hecho; en verdad. Se usa para revelar la situación real, a menudo contrastando con las apariencias o las expectativas.

Un adverbio que se usa para corregir malentendidos, revelar verdades ocultas o contrastar expectativas con la realidad. Similar a 其实 pero ligeramente más formal. A menudo se coloca al principio de una frase para establecer un contraste: 看起来...实际上... (parece... pero en realidad...). Muy común en el chino tanto hablado como escrito.

Ejemplos

  1. 他看起来很年轻,实际上已经四十多岁了。 Parece muy joven, pero en realidad ya tiene más de cuarenta años.
  2. 这个问题看似简单,实际上很复杂。 Este problema parece sencillo, pero en realidad es muy complicado.
  3. 实际上,我们的计划已经改变了。 En realidad, nuestro plan ya ha cambiado.

Guía de uso

Contexto: clarification, contrast, discussion

Tono: matter-of-fact

Correcto

  • En realidad, este asunto no es tan grave.
  • En realidad, es una persona muy buena.

Incorrecto

  • No uses 实际上 sin que haya un contraste — tiene que corregir o aclarar algo. Si no hay ningún malentendido que resolver, simplemente di 很好吃.

Origen e historia

实际 means reality or actual (实 = solid/real, 际 = boundary/situation); 上 functions as a suffix meaning 'in terms of.' Together: in terms of reality — actually.

Contexto cultural

Generación: All ages

Contexto social: Universal

Frases relacionadas

Practica esto en WordLoci

Tarjetas, cuestionarios, pronunciación con audio y repetición espaciada