麻烦
Chinese
HSK 3 Vocabulary
Chinese
★★★★ 4/5
neutral
má fan
Pinyin
má fan
Desglose de hanzi
麻 = 广 (shelter) + 林 (forest), originally related to hemp; 烦 = 火 (fire) + 页 (head), meaning vexed or annoyed
Significado
Molestar; molesto; problemático. Describe algo que causa inconveniente o el acto de pedir ayuda a alguien.
Como verbo, significa 'molestar' o 'importunar' a alguien, y se usa habitualmente como forma cortés de pedir ayuda. Como adjetivo, describe algo complicado, engorroso o inconveniente. Se usa muchísimo en la conversación cotidiana. También puede funcionar como sustantivo con el significado de 'problema' o 'molestia'.
Ejemplos
- 麻烦你帮我拿一下那本书。 ¿Me alcanzas ese libro, por favor?
- 这件事真麻烦,我不知道怎么办。 Esto es muy complicado, no sé qué hacer.
- 不好意思,给你添麻烦了。 Lo siento, te he causado muchas molestias.
Guía de uso
Contexto: politeness, complaint, everyday
Tono: polite
Correcto
- ¿Podrías abrirme la puerta, por favor?
- Este trámite es demasiado engorroso.
Incorrecto
- No uses 麻烦 directamente como adjetivo calificando a una persona de esta manera — di 你总是麻烦别人 o 你这个人真让人头疼; 很麻烦人 suena poco natural.
Origen e historia
麻 (hemp, numb) + 烦 (vexed, annoyed). The original sense relates to the tedious process of working with hemp fibre, which was bothersome and irritating.
Contexto cultural
Generación: All ages
Contexto social: Universal
Frases relacionadas
Practica esto en WordLoci
Tarjetas, cuestionarios, pronunciación con audio y repetición espaciada