恐怕

Chinese HSK 3 Vocabulary Chinese ★★★★ 4/5 neutral kǒng pà
Pinyin kǒng pà
Desglose de hanzi 恐 = 巩 (strengthen, phonetic) + 心 (heart), meaning to fear; 怕 = 忄(heart) + 白 (white), meaning to be scared (heart turning white)

Significado

Me temo que; probablemente; quizás. Se usa para expresar una suposición preocupada o para dar malas noticias de forma cortés.

Es un adverbio que sirve para suavizar una afirmación desagradable o expresar un resultado incierto pero probablemente negativo. No significa 'tener miedo' en sentido emocional, que sería 害怕. 恐怕 se acerca más al 'me temo que...' del inglés, y se usa para ser cortés o para expresar preocupación por un resultado probable.

Ejemplos

  1. 恐怕明天的会议要取消了。 Me temo que la reunión de mañana se va a cancelar.
  2. 这个问题恐怕不太容易解决。 Me temo que este problema no tiene fácil solución.
  3. 恐怕我们来不及了。 Me temo que no vamos a llegar a tiempo.

Guía de uso

Contexto: hedging, concern, politeness

Tono: cautious

Correcto

  • 恐怕他不会来了。(Me temo que no vendrá.)
  • 这件事恐怕有点儿麻烦。(Me temo que este asunto va a dar un poco de guerra.)

Incorrecto

  • 我很恐怕蛇。(No uses 恐怕 como adjetivo para expresar miedo: usa 害怕. Di 我很害怕蛇.)

Origen e historia

Compound of 恐 (to fear) and 怕 (to be afraid). While both characters relate to fear, as a fixed adverb 恐怕 has grammaticalised into a hedging expression meaning 'I'm afraid that' or 'it is feared that.'

Contexto cultural

Generación: All ages

Contexto social: Universal

Frases relacionadas

Practica esto en WordLoci

Tarjetas, cuestionarios, pronunciación con audio y repetición espaciada