火
Chinese
HSK 3 Vocabulary
Chinese
★★★★ 4/5
neutral
huǒ
Pinyin
huǒ
Desglose de hanzi
火 = pictograph of flames — the character itself resembles rising fire with sparks on either side
Significado
Fuego; llama. También se usa en sentido figurado para describir algo popular o de moda, o para indicar que alguien está enfadado.
Como sustantivo significa fuego o llama. Coloquialmente, 火 puede significar 'popular/de moda' (这首歌很火 — esta canción está petándolo) o expresar enfado (他发火了 — se enfadó). Compuestos comunes: 火车 (tren), 火锅 (hot pot), 火灾 (incendio).
Ejemplos
- 请不要在这里生火。 Por favor, no hagas fuego aquí.
- 这首歌最近非常火,到处都能听到。 Esta canción está siendo un éxito últimamente, la oyes en todas partes.
- 他因为这件事发了很大的火。 Se enfadó muchísimo por este asunto.
Guía de uso
Contexto: everyday, slang, nature
Tono: expressive
Correcto
- Ten cuidado con el fuego, no te acerques demasiado.
- Esta tienda está petándolo últimamente.
Incorrecto
- No digas 我很火 para decir que eres popular — suena como si te creyeras una celebridad. Di 这家店很火 para algo de moda, o 我很生气 para indicar enfado.
Origen e historia
Pictograph: the original oracle-bone form shows flames rising upward. One of the most ancient and fundamental Chinese characters.
Contexto cultural
Generación: All ages
Contexto social: Universal
Frases relacionadas
Practica esto en WordLoci
Tarjetas, cuestionarios, pronunciación con audio y repetición espaciada