出门
Chinese
HSK 2 Vocabulary
Chinese
★★★★★ 5/5
informal
chū mén
Pinyin
chū mén
Desglose de hanzi
出 = to go out; 门 = simplified from 門, pictograph of a double door
Significado
Salir; salir de casa. Se refiere a ir afuera, normalmente abandonando el propio hogar.
Una expresión cotidiana muy habitual para referirse a salir de casa. Puede aludir a salidas cortas o a ausencias más prolongadas. Se usa con frecuencia en el contexto de las rutinas diarias y los recordatorios.
Ejemplos
- 今天下雨,出门记得带伞。 Hoy llueve; acuérdate de llevar el paraguas cuando salgas.
- 她每天早上八点出门上班。 Cada mañana sale de casa a las ocho para ir a trabajar.
- 我不想出门,就在家休息吧。 No me apetece salir, me quedo en casa descansando.
Guía de uso
Contexto: daily life, routines
Tono: casual
Correcto
- 你出门了吗?(¿Ya has salido?)
- 出门的时候别忘了锁门。(Cuando salgas, no olvides cerrar la puerta con llave.)
Incorrecto
- No uses 出门 para referirte a viajes largos — 出门 normalmente significa salir de casa para las actividades del día a día. Para viajes más largos, usa 出行 o 出远门.
Origen e historia
Compound of 出 (to go out) and 门 (door, gate). Literally means to go out the door.
Contexto cultural
Generación: All ages
Contexto social: Universal
Frases relacionadas
Practica esto en WordLoci
Tarjetas, cuestionarios, pronunciación con audio y repetición espaciada