出门

Chinese HSK 2 Vocabulary Chinese ★★★★★ 5/5 informal chū mén
Pinyin chū mén
Desglose de hanzi 出 = to go out; 门 = simplified from 門, pictograph of a double door

Significado

Salir; salir de casa. Se refiere a ir afuera, normalmente abandonando el propio hogar.

Una expresión cotidiana muy habitual para referirse a salir de casa. Puede aludir a salidas cortas o a ausencias más prolongadas. Se usa con frecuencia en el contexto de las rutinas diarias y los recordatorios.

Ejemplos

  1. 今天下雨,出门记得带伞。 Hoy llueve; acuérdate de llevar el paraguas cuando salgas.
  2. 她每天早上八点出门上班。 Cada mañana sale de casa a las ocho para ir a trabajar.
  3. 我不想出门,就在家休息吧。 No me apetece salir, me quedo en casa descansando.

Guía de uso

Contexto: daily life, routines

Tono: casual

Correcto

  • 你出门了吗?(¿Ya has salido?)
  • 出门的时候别忘了锁门。(Cuando salgas, no olvides cerrar la puerta con llave.)

Incorrecto

  • No uses 出门 para referirte a viajes largos — 出门 normalmente significa salir de casa para las actividades del día a día. Para viajes más largos, usa 出行 o 出远门.

Origen e historia

Compound of 出 (to go out) and 门 (door, gate). Literally means to go out the door.

Contexto cultural

Generación: All ages

Contexto social: Universal

Frases relacionadas

Practica esto en WordLoci

Tarjetas, cuestionarios, pronunciación con audio y repetición espaciada