ずぼら飯
Japanese
Slang
Japanese
★★★ 3/5
casual
ずぼらめしzubora meshi
读法
ずぼらめし
罗马字
zubora meshi
汉字拆解
ずぼら (lazy/sloppy) + 飯 (meal/rice) → lazy person's meal
发音
/zu.bo.ɾa me.ɕi/
含义
懒人饭——用最少的精力和简单食材做出的快手餐,适合懒得好好做饭时吃的安慰食物。
由ずぼら(懒散、马虎)和饭(饭)组合而成,这个词拥抱了用最少努力做饭的艺术。ずぼら饭的菜谱使用家中常备食材,步骤少,重速度不重摆盘。这个概念因专门为讨厌做饭的人设计的食谱书和社交媒体账号而大受欢迎,把'懒'变成了一种亲切而有共鸣的料理哲学。
例句
- 疲れた日はずぼら飯に限るよ。 累了的时候就该吃懒人饭。
- ずぼら飯のレシピ本が売れすぎて品切れだって。 懒人饭食谱书卖得太好断货了。
- 卵かけご飯は究極のずぼら飯だと思う。 鸡蛋拌饭应该是终极懒人饭吧。
用法指南
语境: cooking, social media, daily life
语气: self-deprecating, relatable
正确说法
- 今天的懒人饭是把米饭倒进泡面汤里。
- 想多学几道懒人饭的做法。
错误说法
- 不要把别人做的菜叫'懒人饭'——这是用来自嘲自己做的饭的
常见错误
- Using ずぼら飯 as an insult — it's almost always used affectionately or as endearing self-deprecation about one's own cooking
起源与历史
Compound of ずぼら (lazy/slovenly) + 飯 (meal). Gained popularity in the 2010s through viral recipes and bestselling cookbooks targeting people who want quick, effortless meals.
文化背景
时代: 2010s, viral recipe culture
世代: Millennials and Gen Z
社会背景: Universal (busy people, students, single households)
地区说明: Used across all of Japan. Reflects the practical cooking culture alongside Japan's high-effort bento traditions.
相关短语
在 WordLoci 上练习
闪卡、测验、音频发音和间隔重复