よろしくね
Japanese
Slang
Japanese
★★★★★ 5/5
casual
よろしくねyoroshiku ne
读法
よろしくね
罗马字
yoroshiku ne
发音
/jo.ɾo.ɕi.kɯ.ne/
含义
一种随意的说法,意为'请多关照''好好相处吧'或'拜托你了'——是「よろしくお愿いします」的友好版本。
「よろしくね」将正式的「よろしくお愿いします」简化为口语核心,并加上了柔化语气的助词「ね」。在轻松的场合认识新朋友、加入一群朋友、或请人帮个小忙时使用。「ね」使它显得温暖而亲切。根据语境,它可以表达从'很高兴认识你'到'拜托你了'的各种含义。
例句
- はじめまして、田中です。よろしくね! 你好,我是田中。请多关照!
- 新しいプロジェクト一緒だね、よろしくね。 新项目一起合作呢,请多关照。
- 明日の準備手伝って、よろしくね〜。 明天的准备拜托你了,多多关照~
用法指南
语境: introductions, friends, new groups, casual requests
语气: friendly, warm
正确说法
- 请多关照,我们做朋友吧!(Nice to meet you, let's be friends!)
- 你要帮我搬家吗?那就拜托你了~(You'll help me move? Thanks in advance~)
错误说法
- 商务初次见面时说「よろしくね」太随意了——应该用「よろしくお愿いいたします」(Using よろしくね at a first business meeting is too casual — use よろしくお愿いいたします)
常见错误
- Using よろしくね in formal introductions where よろしくお願いします is expected
- Not realising よろしくね can also mean 'I'm counting on you' for a favour — not just introductions
起源与历史
Casual form of よろしくお願いします, one of the most important social phrases in Japanese. よろしく comes from the adjective 宜しい (yoroshii, 'good/favorable'), and ね adds casual warmth.
文化背景
时代: Long-standing casual form of traditional phrase
世代: All ages
社会背景: Universal informal
地区说明: Used nationwide. The よろしく family of phrases is one of the most important social lubricants in Japanese — mastering the formality levels is essential.
相关短语
在 WordLoci 上练习
闪卡、测验、音频发音和间隔重复