病む

Japanese Slang Japanese ★★★★ 4/5 very-casual やむyamu
读法 やむ
罗马字 yamu
汉字拆解 病 (yamu, illness/disease) — a single kanji meaning sickness, here specifically applied to mental/emotional unwellness in slang.
发音 /ja.mɯ/

含义

精神出问题了、变得抑郁——形容陷入阴暗或情绪不稳定的状态。

病む的传统含义是'生病',但在现代俚语中特指精神或情绪状态的恶化。当一个人因为恋爱问题、社交媒体或生活压力而变得抑郁、焦虑或情绪不稳定时就会用到这个词。相关的名词形式「病み」(yami)也很常见,衍生词「病みツイート」(yami tweet,即发布在社交媒体上的抑郁内容)也经常出现。它介于随意和严肃之间——比ブルー更沉重,但比临床用语要轻。

例句

  1. 彼氏に振られてから完全に病んでる。 被男朋友甩了之后,整个人都不好了。
  2. SNSばっかり見てると病むよ。 老是刷社交媒体的话,精神会出问题的。
  3. 仕事のストレスで最近ちょっと病み気味かも。 因为工作压力,最近感觉有点不太对劲。

用法指南

语境: friends, social media, venting about relationships

语气: troubled, concerned, self-aware

正确说法

  • 最近状态不太好,谁都不想理。(最近精神有点低落,不想跟任何人说话。)
  • 那个女孩失恋后好像整个人都不好了。(那个女生失恋后似乎陷入了很消沉的状态。)

错误说法

  • 对长辈或初次见面的人说「病んでます」太随意了,属于过度分享

常见错误

  • Not understanding that 病む in slang is specifically about mental/emotional state, not physical illness — saying 風邪で病んでる sounds odd in modern usage
  • Confusing 病む with ヤンデレ — while related etymologically, ヤンデレ specifically describes a fictional character archetype

起源与历史

From the classical Japanese verb 病む (yamu, to become ill/sick). The semantic narrowing to mental illness in slang usage developed in the 2000s-2010s as discussions of mental health became more common among young people online.

文化背景

时代: 2000s-2010s slang usage

世代: 10s-30s, heavy social media users

社会背景: Youth culture, especially online communities

地区说明: Used across Japan. Very common in online discourse. The 病み aesthetic (dark, melancholic) is also a recognised subculture.

相关短语

在 WordLoci 上练习

闪卡、测验、音频发音和间隔重复