サブい彼氏

Japanese Slang Japanese ★★★ 3/5 very-casual サブいかれしsabui kareshi
读法 サブいかれし
罗马字 sabui kareshi
汉字拆解 サブい (from 寒い, cold → lame/cringy in slang) + 彼氏 (boyfriend) → cringy boyfriend
发音 /sa.bɯ.i ka.ɾe.ɕi/

含义

让人尴尬的男友——冷笑话、言行举止或穿衣品味让人浑身起鸡皮疙瘩的伴侣。

来自サブい/寒い(samui,字面意思是'冷',俚语意思是尴尬/让人起鸡皮),サブい彼氏形容一个总是用冷笑话、尴尬的社交行为或让人无语的穿着让你浑身不自在的男朋友。这个词带着又爱又无奈的感觉——你爱他但真希望他别在公共场合讲爸爸梗了。跟ダメ男(废柴男)不同,サブい彼氏是无害的,只是让人尴尬。

例句

  1. うちの彼氏サブいダジャレばっかり言うから友達に紹介できない。 我男朋友老说尴尬的冷笑话,没法介绍给朋友。
  2. サブい彼氏だけど、そこが可愛いんだよなぁ。 虽然是让人尴尬的男朋友,但这一点也挺可爱的。
  3. サブい彼氏あるある:デートで突然ギャグ始める。 尴尬男友日常:约会时突然开始表演段子。

用法指南

语境: close friends, social media, girl talk

语气: exasperated, affectionate

正确说法

  • 虽然是让人尴尬的男朋友,但他很专一所以没关系。
  • 尴尬的男朋友感觉不太会出轨,挺让人安心的。

错误说法

  • 当着男朋友的面叫他'尴尬男友'会伤害到他

常见错误

  • Confusing サブい彼氏 with ダメ男 — サブい彼氏 is endearingly embarrassing, while ダメ男 has genuinely problematic traits

起源与历史

From 寒い/サブい (samui/sabui, literally 'cold,' slang for lame/cringy since the 1990s) + 彼氏 (kareshi, boyfriend). The katakana サブい emphasizes the slang usage distinct from the temperature meaning.

文化背景

时代: 2010s-2020s

世代: 20s-30s

社会背景: Youth culture

地区说明: Used across Japan. Part of the trend of affectionately categorizing boyfriend types on social media.

相关短语

在 WordLoci 上练习

闪卡、测验、音频发音和间隔重复