サブい彼氏
Japanese
Slang
Japanese
★★★ 3/5
very-casual
サブいかれしsabui kareshi
读法
サブいかれし
罗马字
sabui kareshi
汉字拆解
サブい (from 寒い, cold → lame/cringy in slang) + 彼氏 (boyfriend) → cringy boyfriend
发音
/sa.bɯ.i ka.ɾe.ɕi/
含义
让人尴尬的男友——冷笑话、言行举止或穿衣品味让人浑身起鸡皮疙瘩的伴侣。
来自サブい/寒い(samui,字面意思是'冷',俚语意思是尴尬/让人起鸡皮),サブい彼氏形容一个总是用冷笑话、尴尬的社交行为或让人无语的穿着让你浑身不自在的男朋友。这个词带着又爱又无奈的感觉——你爱他但真希望他别在公共场合讲爸爸梗了。跟ダメ男(废柴男)不同,サブい彼氏是无害的,只是让人尴尬。
例句
- うちの彼氏サブいダジャレばっかり言うから友達に紹介できない。 我男朋友老说尴尬的冷笑话,没法介绍给朋友。
- サブい彼氏だけど、そこが可愛いんだよなぁ。 虽然是让人尴尬的男朋友,但这一点也挺可爱的。
- サブい彼氏あるある:デートで突然ギャグ始める。 尴尬男友日常:约会时突然开始表演段子。
用法指南
语境: close friends, social media, girl talk
语气: exasperated, affectionate
正确说法
- 虽然是让人尴尬的男朋友,但他很专一所以没关系。
- 尴尬的男朋友感觉不太会出轨,挺让人安心的。
错误说法
- 当着男朋友的面叫他'尴尬男友'会伤害到他
常见错误
- Confusing サブい彼氏 with ダメ男 — サブい彼氏 is endearingly embarrassing, while ダメ男 has genuinely problematic traits
起源与历史
From 寒い/サブい (samui/sabui, literally 'cold,' slang for lame/cringy since the 1990s) + 彼氏 (kareshi, boyfriend). The katakana サブい emphasizes the slang usage distinct from the temperature meaning.
文化背景
时代: 2010s-2020s
世代: 20s-30s
社会背景: Youth culture
地区说明: Used across Japan. Part of the trend of affectionately categorizing boyfriend types on social media.
相关短语
在 WordLoci 上练习
闪卡、测验、音频发音和间隔重复