マッチングアプリ
Japanese
Slang
Japanese
★★★★★ 5/5
casual
マッチングアプリmatchingu apuri
读法
マッチングアプリ
罗马字
matchingu apuri
汉字拆解
From English 'matching' (マッチング) + 'application' abbreviated to アプリ (apuri)
发音
/mat.tɕin.ɡu a.pu.ɾi/
含义
用于寻找恋爱对象的交友软件,如Pairs、Tapple、with等。
マッチングアプリ是日语中对交友软件的标准称呼。与旧称'出会い系'不同,マッチングアプリ带有正规、主流的含义。这个词在2020年代初被广泛接受,如今已成为日本年轻人认识恋爱对象最常见的方式之一。
例句
- マッチングアプリで知り合った人と来週デートするんだ。 我要跟在交友软件上认识的人下周约会。
- うちの姉、マッチングアプリで出会った人と結婚したよ。 我姐姐跟在交友软件上认识的人结婚了。
- マッチングアプリって写真が命だから、プロに撮ってもらった。 交友软件上照片就是一切,所以我请了专业摄影师来拍。
用法指南
语境: friends, casual conversation, social media
语气: neutral, conversational
正确说法
- 我开始用交友软件了,上面还真有不少不错的人。
- 现在通过交友软件认识的很正常吧。
错误说法
- 跟初次见面的长辈说'我在用交友软件',可能会让对方觉得不太靠谱
常见错误
- Confusing マッチングアプリ with 出会い系 — マッチングアプリ is mainstream and respectable, while 出会い系 has a shadier connotation
起源与历史
From English 'matching application,' shortened to マッチングアプリ. Gained mainstream usage in the mid-2010s as dating apps like Pairs launched in Japan and dating app culture became socially acceptable.
文化背景
时代: Mid-2010s onwards, mainstream by early 2020s
世代: 20s-30s primarily, expanding to all ages
社会背景: Mainstream, socially accepted
地区说明: Used nationwide. Pairs, Tapple, with, and Omiai are the most popular services in Japan.
相关短语
在 WordLoci 上练习
闪卡、测验、音频发音和间隔重复