推せる
Japanese
Slang
Japanese
★★★ 3/5
casual
おせるoseru
读法
おせる
罗马字
oseru
汉字拆解
推 (push, recommend, support) — potential form indicating capability or worthiness of being supported
发音
/o.se.ɾɯ/
含义
值得追捧或应援——形容某人或某物好到可以放心推荐或全力支持。
「推せる」是「推す」(osu,推/支持)的可能态,意思是'可以支持'或'值得追捧'。它深深植根于偶像和粉丝文化,其中「推し」(oshi)指你最喜欢的人。「推せる」用来评价某人或某物是否值得投入热情去追。这个用法已经从偶像领域扩展到美食、地点和产品。
例句
- このアイドル推せるわ、パフォーマンスが段違い。 这个偶像值得推,表演水平完全不一样。
- 新メニュー全部推せるから迷う。 新菜单每一道都值得推荐,好纠结。
- あの選手の人柄がマジで推せる。 那位选手的为人真的太值得喜欢了。
用法指南
语境: fan communities, social media, friends
语气: approving, evaluative, enthusiastic
正确说法
- 这个人真的超值得推!(这个人真的太值得喜欢了!)
- 全是值得推的优点。(浑身上下都是闪光点。)
错误说法
- 在商务场合说「这个企划值得推」太随意了(在商务会议上说「この企画推せます」太口语化了——应该用「推薦できます」或「おすすめです」)
常见错误
- Confusing 推せる (worthy of support) with 押せる (can be pushed physically) — different kanji, different meanings
- Using 推せる outside of contexts where passionate support is implied — it carries fan-culture intensity
起源与历史
Potential form of 推す (osu, to push/recommend/support). The 推し (oshi) culture from idol fandoms created this evaluative form meaning 'worthy of being one's oshi.' Became common in the late 2010s as 推し culture went mainstream.
文化背景
时代: Late 2010s, from 推し (oshi) culture going mainstream
世代: Teens to 30s, especially fan culture participants
社会背景: Fan community and internet slang
地区说明: Used across Japan. Part of the broader 推し culture that was named Word of the Year runner-up in 2021.
相关短语
在 WordLoci 上练习
闪卡、测验、音频发音和间隔重复