推せる

Japanese Slang Japanese ★★★ 3/5 casual おせるoseru
读法 おせる
罗马字 oseru
汉字拆解 推 (push, recommend, support) — potential form indicating capability or worthiness of being supported
发音 /o.se.ɾɯ/

含义

值得追捧或应援——形容某人或某物好到可以放心推荐或全力支持。

「推せる」是「推す」(osu,推/支持)的可能态,意思是'可以支持'或'值得追捧'。它深深植根于偶像和粉丝文化,其中「推し」(oshi)指你最喜欢的人。「推せる」用来评价某人或某物是否值得投入热情去追。这个用法已经从偶像领域扩展到美食、地点和产品。

例句

  1. このアイドル推せるわ、パフォーマンスが段違い。 这个偶像值得推,表演水平完全不一样。
  2. 新メニュー全部推せるから迷う。 新菜单每一道都值得推荐,好纠结。
  3. あの選手の人柄がマジで推せる。 那位选手的为人真的太值得喜欢了。

用法指南

语境: fan communities, social media, friends

语气: approving, evaluative, enthusiastic

正确说法

  • 这个人真的超值得推!(这个人真的太值得喜欢了!)
  • 全是值得推的优点。(浑身上下都是闪光点。)

错误说法

  • 在商务场合说「这个企划值得推」太随意了(在商务会议上说「この企画推せます」太口语化了——应该用「推薦できます」或「おすすめです」)

常见错误

  • Confusing 推せる (worthy of support) with 押せる (can be pushed physically) — different kanji, different meanings
  • Using 推せる outside of contexts where passionate support is implied — it carries fan-culture intensity

起源与历史

Potential form of 推す (osu, to push/recommend/support). The 推し (oshi) culture from idol fandoms created this evaluative form meaning 'worthy of being one's oshi.' Became common in the late 2010s as 推し culture went mainstream.

文化背景

时代: Late 2010s, from 推し (oshi) culture going mainstream

世代: Teens to 30s, especially fan culture participants

社会背景: Fan community and internet slang

地区说明: Used across Japan. Part of the broader 推し culture that was named Word of the Year runner-up in 2021.

相关短语

在 WordLoci 上练习

闪卡、测验、音频发音和间隔重复