内定
Japanese
Slang
Japanese
★★★★★ 5/5
neutral
ないていnaitei
读法
ないてい
罗马字
naitei
汉字拆解
内 (internal/informal) + 定 (decided/settled) → informally decided; unofficial offer
发音
/na.i.te.i/
含义
非正式录用通知;在毕业前企业向学生发出的录用承诺,确保毕业后即可入职。
内定是就活(求职活动)的终极目标。在日本独特的统一招聘制度中,企业会在应届毕业生实际入职(通常是毕业后的四月)数月前就发出内定。收到内定会带来巨大的解脱感和喜悦。不过,学生可能同时持有多个内定,最终必须婉拒其余的。这个制度有政府规定的时间节点,但企业越来越倾向于提前开始。
例句
- 第一志望の会社から内定もらえて、嬉しくて泣いた。 收到了第一志愿公司的录用通知,高兴得哭了出来。
- 内定3つ持ってるけど、どこにするか全然決められない。 手上有3个录用通知,但完全决定不了选哪个。
- 内定式があるから、来月東京に行かないと。 因为要参加内定仪式,下个月得去一趟东京。
用法指南
语境: job hunting, university, family, social media
语气: celebratory, relieved
正确说法
- 恭喜拿到录用通知!漫长的求职辛苦了。
- 虽然拿到了录用通知,但在犹豫这家公司到底是不是真的适合我。
错误说法
- 对NNT的人问'你还没拿到录用通知吗?'只会给已经很煎熬的人施加更多压力
常见错误
- Thinking 内定 is legally binding — technically students can decline, but doing so (内定辞退) is considered very bad form and can damage the relationship between the company and university
起源与历史
From 内 (internal/unofficial) + 定 (decided/fixed). The term reflects the Japanese employment system where offers are made informally (内々定) then officially confirmed (内定) months before the actual employment start date.
文化背景
时代: Postwar employment system, ongoing
世代: University students and recent graduates
社会背景: Universal among job-seeking students
地区说明: Used across all of Japan. Central to Japan's unique 新卒一括採用 (mass new-graduate hiring) system.
相关短语
在 WordLoci 上练习
闪卡、测验、音频发音和间隔重复