かったるい

Japanese Slang Japanese ★★★ 3/5 casual かったるいkattarui
读法 かったるい
罗马字 kattarui
发音 /kat.ta.ɾɯ.i/

含义

烦死了、累得要命——比だるい更强烈、更有力度的版本,表达深深的不情愿或疲倦。

かったるい传达的是一种深入骨髓的倦怠或对不得不做某事的厌烦。它比だるい更重,不仅仅是疲倦,而是一种发自内心的不情愿。你可以用它来形容一个没完没了的无聊会议、一件你完全不想做的家务活、或者身体沉重不听使唤的感觉。它带有一种牢骚和抱怨的味道,非常适合表达不满。

例句

  1. この会議かったるいな、もう2時間もやってるじゃん。 这个会也太烦了,都开了两个小时了。
  2. 朝からかったるくて何もやる気出ない。 一早上就浑身没劲,什么都不想干。
  3. かったるい仕事ばっかり押し付けられるの勘弁してほしい。 尽把烦人的活儿推给我,饶了我吧。

用法指南

语境: complaints, friends, work frustration, everyday grumbling

语气: grumbling, exasperated, sluggish

正确说法

  • 虽然烦得要死,但也只能硬着头皮干了。
  • 今天真的累到不行,好想早点回家。

错误说法

  • 对上司说'かったるいです'态度太差了——把抱怨留给朋友之间吧。

常见错误

  • Using かったるい and だるい interchangeably — かったるい is stronger and implies more frustration, while だるい can be a milder tiredness

起源与历史

Derived from 腕だるい (udadarui, arms feeling heavy/tired), which contracted over time into かったるい. The word has been part of colloquial Japanese since the Showa era, carrying a stronger sense of physical and mental lethargy than its cousin だるい.

文化背景

时代: Showa era onward

世代: All ages

社会背景: Universal

地区说明: Used across all of Japan. Some regions prefer だるい or けだるい for similar feelings, but かったるい is widely understood everywhere.

相关短语

在 WordLoci 上练习

闪卡、测验、音频发音和间隔重复