かったるい
Japanese
Slang
Japanese
★★★ 3/5
casual
かったるいkattarui
读法
かったるい
罗马字
kattarui
发音
/kat.ta.ɾɯ.i/
含义
烦死了、累得要命——比だるい更强烈、更有力度的版本,表达深深的不情愿或疲倦。
かったるい传达的是一种深入骨髓的倦怠或对不得不做某事的厌烦。它比だるい更重,不仅仅是疲倦,而是一种发自内心的不情愿。你可以用它来形容一个没完没了的无聊会议、一件你完全不想做的家务活、或者身体沉重不听使唤的感觉。它带有一种牢骚和抱怨的味道,非常适合表达不满。
例句
- この会議かったるいな、もう2時間もやってるじゃん。 这个会也太烦了,都开了两个小时了。
- 朝からかったるくて何もやる気出ない。 一早上就浑身没劲,什么都不想干。
- かったるい仕事ばっかり押し付けられるの勘弁してほしい。 尽把烦人的活儿推给我,饶了我吧。
用法指南
语境: complaints, friends, work frustration, everyday grumbling
语气: grumbling, exasperated, sluggish
正确说法
- 虽然烦得要死,但也只能硬着头皮干了。
- 今天真的累到不行,好想早点回家。
错误说法
- 对上司说'かったるいです'态度太差了——把抱怨留给朋友之间吧。
常见错误
- Using かったるい and だるい interchangeably — かったるい is stronger and implies more frustration, while だるい can be a milder tiredness
起源与历史
Derived from 腕だるい (udadarui, arms feeling heavy/tired), which contracted over time into かったるい. The word has been part of colloquial Japanese since the Showa era, carrying a stronger sense of physical and mental lethargy than its cousin だるい.
文化背景
时代: Showa era onward
世代: All ages
社会背景: Universal
地区说明: Used across all of Japan. Some regions prefer だるい or けだるい for similar feelings, but かったるい is widely understood everywhere.
相关短语
在 WordLoci 上练习
闪卡、测验、音频发音和间隔重复