ウソ
Japanese
Slang
Japanese
★★★★★ 5/5
casual
ウソuso
读法
ウソ
罗马字
uso
汉字拆解
嘘 (lie/falsehood) → written in katakana when used as an exclamation of disbelief
发音
/ɯ.so/
含义
不会吧!骗人的吧!——表示难以置信的感叹,并不是在指责对方说谎。
虽然「嘘」(uso)字面意思是'谎话',但在对话中作为感叹词使用时,它纯粹是一种表达惊讶或难以置信的方式——相当于中文的'不会吧!'或'骗人的吧!'说话者并不是在指责谁说谎,而是在对意想不到的消息做出反应。用片假名(ウソ)或加感叹号来强调其感叹功能。
例句
- え、ウソ!あの二人付き合ってるの? 诶,不会吧!那两个人在交往?
- ウソでしょ、もう終電ないの? 骗人的吧,已经没有末班车了?
- 合格したんだって!ウソ、すごいじゃん! 听说考过了!不会吧,太厉害了吧!
用法指南
语境: friends, reactions, everyday conversation, social media
语气: surprised, disbelieving, exclamatory
正确说法
- 不会吧!真的假的?不敢相信!(No way! Seriously? I can't believe it!)
- 骗人的吧,真有这种事?(You're kidding, does that really happen?)
错误说法
- 对长辈只说「ウソ!」太失礼——应该用「本当ですか?」
常见错误
- Thinking someone is accusing you of lying when they say ウソ — in exclamatory use it means 'no way!' not 'you're a liar'
起源与历史
The word 嘘 (lie) has been used as an exclamation of disbelief for a long time in Japanese. The katakana spelling ウソ is preferred in casual writing to signal the exclamatory 'no way!' meaning rather than the literal 'lie' meaning.
文化背景
时代: Long-established exclamation, used across generations
世代: All ages
社会背景: Universal
地区说明: Used across all of Japan. One of the most natural and reflexive reactions to surprising news.
相关短语
在 WordLoci 上练习
闪卡、测验、音频发音和间隔重复