ウソ

Japanese Slang Japanese ★★★★★ 5/5 casual ウソuso
读法 ウソ
罗马字 uso
汉字拆解 嘘 (lie/falsehood) → written in katakana when used as an exclamation of disbelief
发音 /ɯ.so/

含义

不会吧!骗人的吧!——表示难以置信的感叹,并不是在指责对方说谎。

虽然「嘘」(uso)字面意思是'谎话',但在对话中作为感叹词使用时,它纯粹是一种表达惊讶或难以置信的方式——相当于中文的'不会吧!'或'骗人的吧!'说话者并不是在指责谁说谎,而是在对意想不到的消息做出反应。用片假名(ウソ)或加感叹号来强调其感叹功能。

例句

  1. え、ウソ!あの二人付き合ってるの? 诶,不会吧!那两个人在交往?
  2. ウソでしょ、もう終電ないの? 骗人的吧,已经没有末班车了?
  3. 合格したんだって!ウソ、すごいじゃん! 听说考过了!不会吧,太厉害了吧!

用法指南

语境: friends, reactions, everyday conversation, social media

语气: surprised, disbelieving, exclamatory

正确说法

  • 不会吧!真的假的?不敢相信!(No way! Seriously? I can't believe it!)
  • 骗人的吧,真有这种事?(You're kidding, does that really happen?)

错误说法

  • 对长辈只说「ウソ!」太失礼——应该用「本当ですか?」

常见错误

  • Thinking someone is accusing you of lying when they say ウソ — in exclamatory use it means 'no way!' not 'you're a liar'

起源与历史

The word 嘘 (lie) has been used as an exclamation of disbelief for a long time in Japanese. The katakana spelling ウソ is preferred in casual writing to signal the exclamatory 'no way!' meaning rather than the literal 'lie' meaning.

文化背景

时代: Long-established exclamation, used across generations

世代: All ages

社会背景: Universal

地区说明: Used across all of Japan. One of the most natural and reflexive reactions to surprising news.

相关短语

在 WordLoci 上练习

闪卡、测验、音频发音和间隔重复