かったるい

Japanese Slang Japanese ★★★ 3/5 casual かったるいkattarui
Lectura かったるい
Romaji kattarui
Pronunciación /kat.ta.ɾɯ.i/

Significado

Pesado, tedioso o aletargado — una versión más fuerte y enfática de だるい que expresa profunda desgana o agotamiento.

かったるい transmite un cansancio profundo o una irritación por tener que hacer algo. Es más intenso que だるい, e implica no solo fatiga sino una desgana visceral. Se puede usar para una reunión aburrida que se alarga, una tarea que no quieres hacer de ninguna manera o la sensación de tener el cuerpo pesado y sin ganas de cooperar. Tiene un tono de queja y refunfuño perfecto para expresar frustración.

Ejemplos

  1. この会議かったるいな、もう2時間もやってるじゃん。 Esta reunión es un peñazo, llevamos ya dos horas.
  2. 朝からかったるくて何もやる気出ない。 Desde por la mañana estoy tan hecho polvo que no tengo ganas de nada.
  3. かったるい仕事ばっかり押し付けられるの勘弁してほしい。 Que me endosen siempre las tareas más pesadas, por favor, que me dejen en paz.

Guía de uso

Contexto: complaints, friends, work frustration, everyday grumbling

Tono: grumbling, exasperated, sluggish

Correcto

  • Es un peñazo, pero no me queda otra.
  • Hoy es un día superplomo, quiero irme a casa ya.

Incorrecto

  • Decirle «kattarui» a tu jefe demuestra una mala actitud; guarda las quejas para los amigos.

Errores comunes

  • Using かったるい and だるい interchangeably — かったるい is stronger and implies more frustration, while だるい can be a milder tiredness

Origen e historia

Derived from 腕だるい (udadarui, arms feeling heavy/tired), which contracted over time into かったるい. The word has been part of colloquial Japanese since the Showa era, carrying a stronger sense of physical and mental lethargy than its cousin だるい.

Contexto cultural

Época: Showa era onward

Generación: All ages

Contexto social: Universal

Notas regionales: Used across all of Japan. Some regions prefer だるい or けだるい for similar feelings, but かったるい is widely understood everywhere.

Frases relacionadas

Practica esto en WordLoci

Tarjetas, cuestionarios, pronunciación con audio y repetición espaciada