陰キャ営業

Japanese Slang Japanese ★★★ 3/5 very-casual いんキャえいぎょうinkya eigyō
读法 いんキャえいぎょう
罗马字 inkya eigyō
汉字拆解 陰 (shadow/yin) + キャ (character, abbreviated) + 営業 (business/sales) → selling an introverted persona
发音 /iɴ.kja.eː.gjoː/

含义

阴角营业——故意表演或夸大内向人设,装出害羞、笨拙或不合群的样子。

「阴キャ営业」借用了商业术语「営业」(销售/推广),来形容刻意「推销」内向形象的行为。可能表现为故意弱化自己的社交能力、声称自己是独行侠、或表现得比实际上更笨拙。这样做的目的通常是为了在社交媒体上引起共鸣、显得更谦虚、或融入某个朋友圈。这个概念源于人们意识到,人设展示往往是表演性的,尤其是在网络上人人都在精心经营自己形象的时代。

例句

  1. あいつ陰キャ営業してるけど実はめっちゃ友達多いよね。 那家伙在搞阴角营业,其实朋友超多的吧。
  2. 陰キャ営業して「コミュ障です」って言ってるのバレバレだから。 搞阴角营业说什么「我有社交恐惧症」,大家都看穿了好吗。
  3. SNSで陰キャ営業するのが最近のトレンドっぽい。 在社交媒体上搞阴角营业好像是最近的潮流。

用法指南

语境: friends, social media, university

语气: accusatory, teasing

正确说法

  • 你这绝对是阴角营业吧,明明有一百个朋友。
  • 别搞阴角营业了,展示真实的自己反而更受欢迎。

错误说法

  • 对真的很怕生的人说「你这是阴角营业吧」会伤害到人家

常见错误

  • Assuming everyone who claims to be introverted is doing 陰キャ営業 — the term specifically means performing introversion, not being genuinely introverted

起源与历史

Compound of 陰キャ (introvert character type) + 営業 (business/sales). The 営業 metaphor (meaning 'performing a persona as if selling it') became popular in the late 2010s, applied to various personality performances like ぶりっ子営業 and 陽キャ営業.

文化背景

时代: Late 2010s, tied to social media persona culture

世代: Teens to 20s

社会背景: Common among social media-active youth

地区说明: Used across Japan, primarily online and among university-age youth. Part of a broader trend of analysing personality performance.

相关短语

在 WordLoci 上练习

闪卡、测验、音频发音和间隔重复