ゴミカス

Japanese Slang Japanese ★★★ 3/5 very-casual ゴミカスgomikasu
读法 ゴミカス
罗马字 gomikasu
汉字拆解 ゴミ (garbage/trash, from 塵) + カス (dregs/scum, from 粕) → garbage + dregs, compound insult for maximum contempt
发音 /ɡo.mi.ka.sɯ/

含义

垃圾渣滓——将两个表示毫无价值的词组合在一起的极端复合侮辱,表达最大程度的蔑视。

ゴミカス通过将ゴミ(垃圾)和カス(渣滓/废物)组合成一个词来加倍侮辱的力度。用来表达对一个人、产品或情况的绝对厌恶。虽然ゴミ单独使用已经很严厉了,加上カス更是推到了极端。这个词最常见于网络和游戏社区,因为那里言语攻击比较常态化,但对实际的人使用被认为是非常冒犯的。它也被夸张地用于形容事物,不仅限于人。

例句

  1. あの対応、ゴミカスすぎない? 那个处理方式,不是垃圾渣滓级别的吗?
  2. ゴミカスみたいな性能のガチャ引いたわ。 抽了个垃圾渣滓级别性能的卡。
  3. 人をゴミカス呼ばわりするのはさすがに言いすぎ。 把人叫做垃圾渣滓也太过分了。

用法指南

语境: internet, gaming

语气: aggressive, contemptuous

正确说法

  • 那个抽卡的概率,简直垃圾渣滓。(The gacha rates are absolute garbage.)
  • 垃圾渣滓这个词,是不是有点太狠了?(Isn't 'garbage scum' a bit too harsh?)

错误说法

  • 直接叫别人'垃圾渣滓'可能构成严重的霸凌行为(Calling someone ゴミカス directly can constitute serious bullying)

常见错误

  • Using ゴミカス casually in real life — it's primarily an internet/gaming term and sounds extremely aggressive in face-to-face conversation
  • Not understanding that this is a compound intensifier — ゴミ + カス together is much harsher than either word alone

起源与历史

Compound of ゴミ (gomi, garbage/trash) and カス (kasu, dregs/scum). Both are existing insults combined for intensification. Became common in 2010s internet and gaming culture.

文化背景

时代: 2010s internet and gaming culture

世代: Gen Z and internet users

社会背景: Internet subculture

地区说明: Used nationwide online. The compound format follows a pattern of doubling insults for emphasis in internet Japanese.

相关短语

在 WordLoci 上练习

闪卡、测验、音频发音和间隔重复