ファボ
含义
点赞/收藏——源自旧版推特'收藏'(星标)按钮变成爱心之前的叫法。
ファボ是ファボリット/ファボリート(favoritto,收藏)的缩写,源自推特使用星形'收藏'按钮的时代。即使在2015年推特将按钮改为心形'点赞'之后,很多日本用户仍然说ファボ。'ファボる'(faboru,点赞/收藏)是动词形式。虽然いいね(iine,喜欢)已成为官方用语,但ファボ在推特老用户中依然流传,带有怀旧感。有些用户会加以区分:ファボ感觉更私人、更有意识,而いいね感觉更随意。
例句
- いい投稿見つけたらとりあえずファボしてる。 看到好的帖子就先随手点个赞。
- ファボはしてくれるけどRTはしてくれない。 会给我点赞但就是不转发。
- ファボ欄見られると趣味バレるから気をつけて。 点赞列表被人看到的话兴趣爱好就暴露了,要小心。
用法指南
语境: Twitter/X, social media, online discussion
语气: casual, nostalgic
正确说法
- 谢谢点赞!
- 有些人就只是点个赞就走了呢。
错误说法
- 不要在推特以外的平台使用ファボ——Instagram或Facebook的点赞应该用いいね
常见错误
- Using ファボ for Instagram or Facebook likes — ファボ is specifically associated with Twitter culture
- Not knowing that ファボ is technically outdated (Twitter changed to 'likes') but still widely used by long-time users
起源与历史
Abbreviated from ファボリット (favoritto, favorite), from English 'favorite.' Originated with Twitter's star-shaped favorite button (pre-2015). Even after Twitter switched to heart-shaped likes in 2015, the term persisted in Japanese internet culture.
文化背景
时代: Early 2010s, persisting after 2015 UI change
世代: Millennials and older Gen Z (long-time Twitter users)
社会背景: Twitter/X community
地区说明: Used across Japan among Twitter users. Has nostalgic appeal for users who remember the original star-shaped favorite button.
相关短语
闪卡、测验、音频发音和间隔重复