インスタ映え

Japanese Slang Japanese ★★★★★ 5/5 casual インスタばえinsuta bae
读法 インスタばえ
罗马字 insuta bae
汉字拆解 インスタ (from インスタグラム, Instagram) + 映え (bae, from 映える haeru, to shine/look good) → shining on Instagram
发音 /in.su.ta.ba.e/

含义

适合发Instagram——指某样东西颜值高、画面好看,非常适合发到Instagram上。

インスタ映え在2017年被评选为日本年度流行语大赏,此后成为日语中的固定用语。它用来形容食物、地点、风景或体验足够好看,值得发到Instagram上。这个词影响了消费行为,餐厅、咖啡店和旅游景点会刻意打造适合拍照的场景来吸引顾客。也有批评的声音,认为有些人把拍照机会看得比真正的享受更重要。

例句

  1. このカフェめっちゃインスタ映えする。 这家咖啡店超级适合拍照发ins。
  2. インスタ映えを狙いすぎて料理が冷めちゃった。 太追求拍照好看,结果饭都凉了。
  3. 旅行先でインスタ映えスポット巡りしてきた。 去旅游的时候专门打卡了各种网红拍照点。

用法指南

语境: Instagram, casual conversation, restaurants, travel

语气: appreciative, sometimes ironic

正确说法

  • 这里拍照超好看,快来拍!(这个地方很上镜,我们拍照吧!)
  • 发现了一个超上镜的蛋糕。(我找到了一个超适合拍照的蛋糕。)

错误说法

  • 过分强调仅仅因为拍照好看就去某家店(注意不要仅仅为了拍照才去——有些人会觉得只追求颜值而忽略实际体验很肤浅)

常见错误

  • Pronouncing 映え as 'hae' instead of 'bae' — in this compound, rendaku changes the pronunciation
  • Using インスタ映え for non-visual things — the term specifically refers to visual/photogenic appeal

起源与历史

Compound of インスタ (insta, from Instagram) and 映え (bae, from 映える haeru, 'to shine/look good'). Won the 2017 New Words and Buzzword Award (新語・流行語大賞) in Japan.

文化背景

时代: 2017 Buzzword of the Year, mainstream since then

世代: All ages (widely reported in media)

社会背景: Universal

地区说明: Used across Japan. Has influenced restaurant design, tourism, and consumer culture nationwide.

相关短语

在 WordLoci 上练习

闪卡、测验、音频发音和间隔重复