インスタ映え
Japanese
Slang
Japanese
★★★★★ 5/5
casual
インスタばえinsuta bae
读法
インスタばえ
罗马字
insuta bae
汉字拆解
インスタ (from インスタグラム, Instagram) + 映え (bae, from 映える haeru, to shine/look good) → shining on Instagram
发音
/in.su.ta.ba.e/
含义
适合发Instagram——指某样东西颜值高、画面好看,非常适合发到Instagram上。
インスタ映え在2017年被评选为日本年度流行语大赏,此后成为日语中的固定用语。它用来形容食物、地点、风景或体验足够好看,值得发到Instagram上。这个词影响了消费行为,餐厅、咖啡店和旅游景点会刻意打造适合拍照的场景来吸引顾客。也有批评的声音,认为有些人把拍照机会看得比真正的享受更重要。
例句
- このカフェめっちゃインスタ映えする。 这家咖啡店超级适合拍照发ins。
- インスタ映えを狙いすぎて料理が冷めちゃった。 太追求拍照好看,结果饭都凉了。
- 旅行先でインスタ映えスポット巡りしてきた。 去旅游的时候专门打卡了各种网红拍照点。
用法指南
语境: Instagram, casual conversation, restaurants, travel
语气: appreciative, sometimes ironic
正确说法
- 这里拍照超好看,快来拍!(这个地方很上镜,我们拍照吧!)
- 发现了一个超上镜的蛋糕。(我找到了一个超适合拍照的蛋糕。)
错误说法
- 过分强调仅仅因为拍照好看就去某家店(注意不要仅仅为了拍照才去——有些人会觉得只追求颜值而忽略实际体验很肤浅)
常见错误
- Pronouncing 映え as 'hae' instead of 'bae' — in this compound, rendaku changes the pronunciation
- Using インスタ映え for non-visual things — the term specifically refers to visual/photogenic appeal
起源与历史
Compound of インスタ (insta, from Instagram) and 映え (bae, from 映える haeru, 'to shine/look good'). Won the 2017 New Words and Buzzword Award (新語・流行語大賞) in Japan.
文化背景
时代: 2017 Buzzword of the Year, mainstream since then
世代: All ages (widely reported in media)
社会背景: Universal
地区说明: Used across Japan. Has influenced restaurant design, tourism, and consumer culture nationwide.
相关短语
在 WordLoci 上练习
闪卡、测验、音频发音和间隔重复