エンゲージメント
Japanese
Slang
Japanese
★★★ 3/5
neutral
エンゲージメントengējimento
读法
エンゲージメント
罗马字
engējimento
汉字拆解
From English 'engagement' — used in the HR/management sense of employee commitment and motivation
发音
/eɴ.ɡe.e.dʑi.meɴ.to/
含义
员工敬业度;员工对工作和公司投入的积极性、承诺感和情感投入程度。
借自英语人力资源术语,エンゲージメント(敬业度)已成为日本企业文化中的关键热词。日本在全球员工敬业度调查中一直排名垫底,使其成为管理层的热门话题。企业纷纷开展敬业度调查(エンゲージメントサーベイ)、聘请顾问、调整福利来提升分数——不过员工有时认为这些举措只是做做样子。
例句
- 社員のエンゲージメントが低いって調査結果が出て、経営陣が焦ってる。 调查结果显示员工敬业度偏低,管理层急了。
- エンゲージメント向上って言うけど、給料上げるのが一番でしょ。 嘴上说提升敬业度,涨工资才是最有效的吧。
- エンゲージメントサーベイの結果、うちの部署が最低だった。 敬业度调查结果出来了,我们部门是最低的。
用法指南
语境: business, HR meetings, management discussions
语气: corporate, buzzwordy
正确说法
- 要提升敬业度,首先要倾听一线员工的心声。(要提高敬业度,需要听听基层员工的声音。)
- 敬业度高的公司,离职率也低。(敬业度高的公司往往离职率也低。)
错误说法
- 嘴上喊着提升敬业度却什么都不改变'是典型的糟糕管理
常见错误
- Confusing with the romantic meaning of 'engagement' — in Japanese workplaces, エンゲージメント is strictly about employee motivation
- Thinking conducting a survey alone improves engagement — workers get cynical when no action follows
起源与历史
From English 'engagement.' Adopted into Japanese HR vocabulary in the 2010s as global surveys like Gallup's repeatedly showed Japan's extremely low employee engagement levels, prompting management to address the issue.
文化背景
时代: 2010s-2020s corporate adoption
世代: Used by management and HR, understood by most workers
社会背景: Corporate environment, especially larger companies
地区说明: Used across all of Japan. Japan's notably low engagement scores make this a particularly sensitive topic.
相关短语
在 WordLoci 上练习
闪卡、测验、音频发音和间隔重复