ドハマり

Japanese Slang Japanese ★★★★ 4/5 casual ドハマりdohamari
读法 ドハマり
罗马字 dohamari
汉字拆解 ド (intensifying prefix, from 度) + ハマる (to get hooked/fall into) + noun form り → being deeply obsessed
发音 /do.ha.ma.ɾi/

含义

深度沉迷、彻底入坑——对某个爱好、剧集或兴趣完全着迷。

「ドハマり」描述的是从随便看看变成彻底沉迷的状态。「ド」这个前缀将「ハマる」(上瘾、入坑)的程度拉满,用来表达完全被一部新剧、一个游戏、一位艺人或一项爱好所吞噬的感觉。几乎总是用于娱乐和爱好而非人际关系,通常带有自我调侃、半开玩笑的语气。

例句

  1. 最近韓国ドラマにドハマりして毎晩夜更かししてる。 最近沉迷韩剧,每天都在熬夜。
  2. このゲームにドハマりしたら人生終わるぞ。 入了这个游戏的坑可就完了。
  3. 推しのアイドルにドハマりして貯金全部溶かした。 彻底入了偶像的坑,把存款全花光了。

用法指南

语境: friends, social media, hobbies, entertainment

语气: enthusiastic, self-deprecating

正确说法

  • 沉迷过头了,都睡眠不足了。(I'm so obsessed I'm sleep-deprived.)
  • 这部漫画小心入坑,一看就停不下来。(Warning: this manga is addictive — you won't be able to stop.)

错误说法

  • 工作时间说「正在沉迷新游戏」会让人觉得不认真

常见错误

  • Using ドハマり for romantic obsession with a person — it is primarily used for hobbies, media, and entertainment, not for people directly

起源与历史

Compound of ド (do, an intensifying prefix from 度, meaning 'degree') and ハマり (hamari, the noun form of ハマる, to get hooked/fall into). The combination emphasises extreme levels of obsession. Common since the 2000s-2010s with the rise of internet and otaku culture.

文化背景

时代: 2000s-2010s, internet and otaku culture influence

世代: Teens to 40s

社会背景: Universal

地区说明: Used across all of Japan. Frequently seen on social media and in entertainment reviews.

相关短语

在 WordLoci 上练习

闪卡、测验、音频发音和间隔重复