ドストライク

Japanese Slang Japanese ★★★ 3/5 casual ドストライクdo sutoraiku
读法 ドストライク
罗马字 do sutoraiku
汉字拆解 ド (emphatic prefix meaning 'completely') + ストライク from English 'strike' (baseball term) — a perfect strike right down the centre
发音 /do.sɯ.to.ɾa.i.kɯ/

含义

正中红心、完全是我的菜——形容某事物完美契合你的喜好,毫不犹豫。

来自棒球术语,「ドストライク」指正好投在好球带正中的球——不可能错过。在俚语中,它形容某事物精准命中了你的喜好,无论是恋爱、美食、时尚还是娱乐。「ド」前缀是一个表示'完全'的强调词。它比「タイプ」更强烈,暗示完美、瞬间的契合。

例句

  1. この曲ドストライクだわ、リピートが止まらない。 这首歌完全是我的菜,单曲循环停不下来。
  2. ドストライクの人に出会ってしまった。 遇到了一个完全是我理想型的人。
  3. この服のデザインがドストライクすぎる。 这件衣服的设计也太正中红心了。

用法指南

语境: friends, dating, social media, fan culture

语气: enthusiastic, decisive, smitten

正确说法

  • 那个人完全是我的理想型。(那个人百分之百是我的菜。)
  • 遇到了一部完全对味的电影。(我找到了一部完全符合我口味的电影。)

错误说法

  • 在认真告白的场合说「你完全是我的理想型」听起来太轻浮(在严肃的告白场合说「ドストライクです」听起来太轻松、太像在玩游戏了)

常见错误

  • Confusing ドストライク with ストライク alone — ストライク is milder; ドストライク implies absolute perfection
  • Not knowing the baseball origin and using it in cultures where baseball metaphors are unfamiliar

起源与历史

Compound of ド (do, emphatic intensifier prefix) and ストライク (sutoraiku, from English 'strike' in baseball). A ドストライク is a pitch right down the middle — metaphorically, something that hits your sweet spot perfectly.

文化背景

时代: 2000s slang, from baseball culture

世代: Teens to 40s

社会背景: Universal casual

地区说明: Used across Japan. Works especially well in a country where baseball is the most popular sport and strike-zone metaphors are universally understood.

相关短语

在 WordLoci 上练习

闪卡、测验、音频发音和间隔重复