ドストライク

Japanese Slang Japanese ★★★ 3/5 casual ドストライクdo sutoraiku
読み ドストライク
ローマ字 do sutoraiku
漢字の分解 ド (emphatic prefix meaning 'completely') + ストライク from English 'strike' (baseball term) — a perfect strike right down the centre
発音 /do.sɯ.to.ɾa.i.kɯ/

意味

Right down the middle or exactly my type — describes something that perfectly matches your preferences with zero hesitation.

From baseball terminology, ドストライク means a pitch right down the centre of the strike zone — impossible to miss. In slang, it describes something that hits your preferences dead centre, whether in romance, food, fashion, or entertainment. The ド prefix is an emphatic intensifier meaning 'completely.' It is stronger than just タイプ, implying a perfect, instant match.

例文

  1. この曲ドストライクだわ、リピートが止まらない。
  2. ドストライクの人に出会ってしまった。
  3. この服のデザインがドストライクすぎる。

使い方ガイド

場面: friends, dating, social media, fan culture

トーン: enthusiastic, decisive, smitten

正しい言い方

  • あの子ドストライクなんだけど。 (That person is completely my type.)
  • ドストライクの映画に出会った。 (I found a movie that's exactly what I love.)

避ける言い方

  • 真剣な告白の場で「ドストライクです」は軽く聞こえる (Saying 'do sutoraiku desu' during a serious confession sounds too lighthearted and game-like)

よくある間違い

  • Confusing ドストライク with ストライク alone — ストライク is milder; ドストライク implies absolute perfection
  • Not knowing the baseball origin and using it in cultures where baseball metaphors are unfamiliar

起源と歴史

Compound of ド (do, emphatic intensifier prefix) and ストライク (sutoraiku, from English 'strike' in baseball). A ドストライク is a pitch right down the middle — metaphorically, something that hits your sweet spot perfectly.

文化的背景

時代: 2000s slang, from baseball culture

世代: Teens to 40s

社会的背景: Universal casual

地域メモ: Used across Japan. Works especially well in a country where baseball is the most popular sport and strike-zone metaphors are universally understood.

関連フレーズ

WordLociで練習する

フラッシュカード、クイズ、音声発音、間隔反復