案件
含义
商业推广或付费广告合作——创作者收取费用来展示某个产品或服务。
案件在商务日语中原意是'事项/案例',但在网络和直播文化中特指商业推广内容。当创作者接了案件,意味着他们在收费推广某样东西。日本观众通常很擅长识别推广内容,接太多推广的创作者可能会遭到批评。这个词既可用于描述('これ案件でしょ'——这明显是推广),也可用作标签('案件动画'——推广视频)。对推广内容的透明度要求越来越高。
例句
- この動画どう見ても案件だよね。 这个视频怎么看都是商业推广吧。
- 案件多すぎて最近つまらなくなったな。 商业推广太多了,最近都变得没意思了。
- 好きな配信者が案件で紹介してたから買ってみた。 喜欢的主播在推广中介绍的东西就买来试试了。
用法指南
语境: YouTube, streaming, social media, content creation
语气: knowing, sometimes cynical
正确说法
- 这不是商业推广吗?
- 即使是推广也能给出诚实评价的人值得信赖。
错误说法
- 在商务场合不要用案件表示赞助视频的意思——在商务场景中案件仍然是'项目/案例'的意思,推广含义属于网络俚语
常见错误
- Using 案件 in a business meeting thinking it means sponsorship — in formal contexts it still means 'matter' or 'project'
- Not knowing that 案件 is often used critically when viewers suspect undisclosed sponsorship
起源与历史
Originally a standard business/legal term meaning 'matter' or 'case' (案件). Adopted by the internet community in the late 2010s to specifically describe sponsored content deals between companies and creators. The shift reflects the professionalization of content creation.
文化背景
时代: Late 2010s internet meaning, original term much older
世代: Millennials and Gen Z
社会背景: Internet-savvy users
地区说明: Used across Japan. Reflects growing awareness of influencer marketing and disclosure requirements in Japanese social media.
相关短语
闪卡、测验、音频发音和间隔重复