アフター
Japanese
Slang
Japanese
★★★★ 4/5
casual
アフターafutā
读法
アフター
罗马字
afutā
汉字拆解
From English 'after' → アフター, meaning the post-event socialising period
发音
/a.ɸu.taː/
含义
续摊/散场后的聚会——主要活动结束后继续社交的意思。
アフター指的是在主要活动——派对、演唱会、婚礼或工作聚会结束后继续社交。通常是换一个地方(酒吧、居酒屋、卡拉OK)继续喝酒聊天。在夜生活文化中,アフター也可以指在陪酒俱乐部消费后与人外出。二次会(nijikai,'第二场')的概念类似但更有组织;アフター则更随性。
例句
- ライブのアフター、どこ行く? 演唱会散场后去哪儿续摊?
- アフターでカラオケ行かない? 散场后要不要去唱卡拉OK?
- 結婚式のアフター、終電まで盛り上がった。 婚礼的续摊嗨到了末班车。
用法指南
语境: nightlife, events, concerts, parties, friends
语气: excited, social
正确说法
- 续摊怎么安排?
- 有人来续摊吗?
错误说法
- 在正式活动上说'アフター行こう'(在正式的活动中,二次会比随意的アフター更合适)
常见错误
- Confusing アフター with 二次会 — 二次会 is a more planned/structured second party, while アフター is more spontaneous
- Not knowing アフター has specific connotations in nightlife culture (hostess/host clubs) beyond general after-parties
起源与历史
From English 'after' → アフター, used to mean the continuation of socialising after a main event. Has been part of Japanese nightlife and event vocabulary since the 1990s, gaining broader usage in the 2000s.
文化背景
时代: 1990s-2000s, from nightlife and event culture
世代: All ages in social contexts
社会背景: Universal casual
地区说明: Used across Japan. The concept of continuing to party after the main event is deeply embedded in Japanese social culture.
相关短语
在 WordLoci 上练习
闪卡、测验、音频发音和间隔重复