~にして (time/stage)

Japanese Grammar Advanced Japanese ★★ 2/5 formal にしてni shite
读法 にして
罗马字 ni shite
结构 Noun (time/age/stage) + にして

含义

复合助词,表示在某个特定的时期、年龄或人生阶段发生了值得注目之事。意为'在(某个年龄/阶段)',突出时间节点的非凡性。

にして在时间用法中标记一个特定的时间点或人生阶段,并强调在该节点发生的事情值得关注——往往是出人意料地早、晚或意义重大。常见搭配包括年龄表达如二十歳にして(在二十岁时)或阶段标记如初挑戦にして(在第一次挑战时)。与普通的で或に相比,该用法带有文学性、较为庄重的语感。此用法不应与にして表示'并且'(连接名词)或にして表示'处于……状态'的用法混淆。该句型常出现在人物传记、新闻和正式叙述中。

例句

  1. 彼女は十五歳にしてプロの棋士となった。 她在十五岁时就成为了职业棋手。
  2. この画家は晩年にして最高傑作を生み出した。 这位画家在晚年创作出了最高杰作。
  3. 彼は入社三年目にして部長に抜擢された。 他入职仅三年便被破格提拔为部长。

用法指南

语境: written, biographical, news

语气: emphatic

正确说法

  • 他年仅二十二岁便就任企业的最高执行官。
  • 开业第一年就实现盈利,实在令人佩服。
  • 八十岁高龄仍在挑战学习一门新语言。

错误说法

  • 彼は三十歳にして会社に通っている。(にして用于平淡无奇的日常事件——该句型要求在该时间/阶段发生值得注目之事) → 彼は三十歳にして画期的な発明をした。
  • 昨日にして雨が降った。(にして用于普通的时间副词——该句型需要年龄/阶段名词,而非一般时间词) → 就任初日にして大きな改革を断行した。

起源与历史

From the classical Japanese particle にして, combining に (locative/temporal) and して (te-form of す/する). In classical grammar it marked a point in time or circumstance; this temporal usage survives in modern formal writing.

文化背景

世代: All ages

社会背景: Universal

相关短语

在 WordLoci 上练习

闪卡、测验、音频发音和间隔重复