もっとも

Japanese Grammar Advanced Japanese ★★★ 3/5 formal もっともmottomo
读法 もっとも
罗马字 mottomo
结构 Statement A。もっとも + Qualifying / Concessive Clause

含义

一个连词,意为'虽然如此'、'话虽如此'或'不过',用于添加一个对说话者刚才所说内容进行部分收回、限定或重新审视的评论。它承认前述陈述的有效性,同时引入一个起平衡作用的考量。

もっとも作为连词,跟在一个陈述之后,引入一个让步或限定,以缓和前述内容的影响。它与ただ的区别在于,もっとも往往带有更多反思或自我修正的语气——说话者意识到自己的陈述可能过于强烈或片面,于是主动提出一个平衡的观点。它常用于论文、社论和学术讨论中。在日常会话中,它听起来略带文学色彩。汉字形式'尤も'有时用于正式写作。请注意不要与形容词'最も'(もっとも,意为'最')混淆。

例句

  1. 彼の主張には説得力がある。もっとも、反論の余地がないわけではない。 他的主张很有说服力。不过,并非没有反驳的余地。
  2. 今年の売上は過去最高を記録した。もっとも、それは円安の影響も大きい。 今年的销售额创下了历史新高。不过,这在很大程度上也受到了日元贬值的影响。
  3. 彼女は仕事ができる人だ。もっとも、本人はまだ不十分だと感じているようだ。 她是个工作能力很强的人。不过,她本人似乎还觉得自己做得不够。

用法指南

语境: written, spoken, academic

语气: concessive

正确说法

  • 新药的效果已在临床试验中得到确认。不过,关于长期副作用的研究仍在继续。
  • 他在截止日期前完成了所有任务。不过,据说最后几天他几乎没有睡觉。
  • 移居地方在生活费用方面很有吸引力。不过,也存在工作选择有限的问题。

错误说法

  • もっとも、明日は雨です。(在没有前述陈述需要限定的情况下使用もっとも) → 明日は外出の予定だ。もっとも、雨が降れば延期するかもしれない。
  • 彼は優秀だ。もっとも、彼は天才だ。(使用もっとも来加强语气,而非限定或让步) → 彼は優秀だ。もっとも、経験不足の部分もまだある。

起源与历史

もっとも as a conjunction comes from the adjective 尤も, meaning 'reasonable' or 'natural.' The conjunctive usage developed from the idea of acknowledging that an opposing point is also reasonable, creating a self-qualifying discourse pattern.

文化背景

世代: All ages

社会背景: Universal

相关短语

在 WordLoci 上练习

闪卡、测验、音频发音和间隔重复